“断肠芳草断肠莺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断肠芳草断肠莺”出自明代齐景云的《赠别傅生》,
诗句共7个字,诗句拼音为:duàn cháng fāng cǎo duàn cháng yīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“断肠芳草断肠莺”全诗
《赠别傅生》
一呷春醪万里情,断肠芳草断肠莺。
愿将双泪啼为雨,明日留君不出城。
愿将双泪啼为雨,明日留君不出城。
更新时间:2024年分类:
《赠别傅生》齐景云 翻译、赏析和诗意
《赠别傅生》是明代齐景云创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一饮春酒表万里情,
绝望之际闻芳草声。
愿泪化作绵绵细雨,
请你明日留在城中。
诗意:
这首诗词描述了诗人与傅生的离别场景。诗人在与傅生分别前,举起春酒,表达了自己对傅生的深情厚意。然而,此刻诗人内心感到绝望,仿佛听到了芳草和莺鸟的哀鸣声。在这种别离之际,诗人希望自己的眼泪能够化作细雨,明日请傅生留在城中,不要离去。
赏析:
《赠别傅生》是一首别离之作,充满了深情和离愁别绪。诗人通过对饮春酒、闻芳草声的描绘,抒发了自己对傅生深厚的感情。诗中的“一饮春酒表万里情”,表达了诗人对傅生的深情厚意,同时也抒发了对远离的思念之情。接着,诗人以“绝望之际闻芳草声”,将离别的悲伤情绪与四季草木的生命声音相融合,增强了诗词的情感表达。最后两句“愿泪化作绵绵细雨,/请你明日留在城中”,诗人希望自己的泪水能够化作细雨,将自己的思念洒向远方,同时也表达了希望傅生能够留在城中,不要离去的愿望。
整首诗词表达了作者对离别的痛苦和思念之情,以及对相聚的期盼和希望。在简洁明快的语言中,诗人通过描绘自然景象和表达内心感受,将自己的情感与自然环境相结合,营造出一种抒情的意境,给读者带来深深的共鸣。
“断肠芳草断肠莺”全诗拼音读音对照参考
zèng bié fù shēng
赠别傅生
yī gā chūn láo wàn lǐ qíng, duàn cháng fāng cǎo duàn cháng yīng.
一呷春醪万里情,断肠芳草断肠莺。
yuàn jiāng shuāng lèi tí wèi yǔ, míng rì liú jūn bù chū chéng.
愿将双泪啼为雨,明日留君不出城。
“断肠芳草断肠莺”平仄韵脚
拼音:duàn cháng fāng cǎo duàn cháng yīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“断肠芳草断肠莺”的相关诗句
“断肠芳草断肠莺”的关联诗句
网友评论
* “断肠芳草断肠莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断肠芳草断肠莺”出自齐景云的 (赠别傅生),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。