“梧叶下淅淅”的意思及全诗出处和翻译赏析

梧叶下淅淅”出自明代林鸿的《寄衣曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yè xià xī xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“梧叶下淅淅”全诗

《寄衣曲》
汉月絓庭树,胡霜拂城楼。
边人一夜寒,深闺始知秋。
起来理征衣,纤手一何柔。
双杵几不胜,寸心未能休。
梧叶下淅淅,草蛩闲幽幽。
月明嗟慰意,风急复含愁。
白露下兰心,兰心亦枯槁。
妾家有高台,下有渔阳道。
明发寄征人,三挹蘼芜草。

更新时间:2024年分类:

《寄衣曲》林鸿 翻译、赏析和诗意

《寄衣曲》是明代诗人林鸿所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汉月绕庭树,胡霜拂城楼。
边人一夜寒,深闺始知秋。
起来理征衣,纤手一何柔。
双杵几不胜,寸心未能休。
梧叶下淅淅,草蛩闲幽幽。
月明嗟慰意,风急复含愁。
白露下兰心,兰心亦枯槁。
妾家有高台,下有渔阳道。
明发寄征人,三挹蘼芜草。

诗意:
这首诗词描绘了一个边塞地区的秋夜景象,表达了诗人内心深处的思念和忧愁之情。诗中通过对自然景物的描绘,以及对女子理征衣的细腻描写,展现了作者对远行征人的思念之情和对妻子的关切之心。

赏析:
《寄衣曲》通过描绘秋夜的自然景物和人物情感,营造出一种深沉、忧愁的氛围。首句"汉月绕庭树,胡霜拂城楼",以月亮和霜来烘托秋夜的寒冷感,同时也暗示了边塞地区的特殊环境。接着,诗人以"边人一夜寒,深闺始知秋"来表达边塞守军的辛苦和妻子们的思念之情。

接下来的几句诗中,诗人细腻地描写了妻子起来整理征衣的情景,表现了女子娴静、温柔的形象,以及她们对远行征人的期盼和关心。"双杵几不胜,寸心未能休"一句,则表达了妻子内心的牵挂和无法安宁的心情。

诗中的自然景物也与情感相呼应,如"梧叶下淅淅,草蛩闲幽幽",通过描绘落叶声和草原上蛩蛩的叫声,更加强烈地渲染了秋夜的凄凉和寂寞。

最后两句"白露下兰心,兰心亦枯槁。妾家有高台,下有渔阳道。"则表达了诗人妻子的思念之情,她们在高台上眺望远方的征人,希望他们平安归来。渔阳道代表了边塞的道路,象征着征人的归途。

整首诗词通过对边塞秋夜景象和人物情感的描绘,展现了作者对远行征人的思念和对妻子的关切之情,同时也表达了边塞地区的艰苦环境和人们的忧愁之情。它以简洁、深沉的语言,传达出深情厚意,给人一种凄美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梧叶下淅淅”全诗拼音读音对照参考

jì yī qū
寄衣曲

hàn yuè guà tíng shù, hú shuāng fú chéng lóu.
汉月絓庭树,胡霜拂城楼。
biān rén yī yè hán, shēn guī shǐ zhī qiū.
边人一夜寒,深闺始知秋。
qǐ lái lǐ zhēng yī, qiàn shǒu yī hé róu.
起来理征衣,纤手一何柔。
shuāng chǔ jǐ bù shèng, cùn xīn wèi néng xiū.
双杵几不胜,寸心未能休。
wú yè xià xī xī, cǎo qióng xián yōu yōu.
梧叶下淅淅,草蛩闲幽幽。
yuè míng jiē wèi yì, fēng jí fù hán chóu.
月明嗟慰意,风急复含愁。
bái lù xià lán xīn, lán xīn yì kū gǎo.
白露下兰心,兰心亦枯槁。
qiè jiā yǒu gāo tái, xià yǒu yú yáng dào.
妾家有高台,下有渔阳道。
míng fā jì zhēng rén, sān yì mí wú cǎo.
明发寄征人,三挹蘼芜草。

“梧叶下淅淅”平仄韵脚

拼音:wú yè xià xī xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梧叶下淅淅”的相关诗句

“梧叶下淅淅”的关联诗句

网友评论


* “梧叶下淅淅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梧叶下淅淅”出自林鸿的 (寄衣曲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。