“一灯寒竹暝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一灯寒竹暝”全诗
浮云生灭性,明月去来心。
阅世真如梦,安禅不废吟。
留衣分法侣,写偈别朋簪。
雨藓侵行迹,风泉想梵音。
一灯寒竹暝,双树落花深。
塔闭虫粘户,巢空鹤避林。
历峰山下路,从此罢登临。
更新时间:2024年分类:
《挽理上人》林鸿 翻译、赏析和诗意
诗词:《挽理上人》
朝代:明代
作者:林鸿
挽理上人,只履归何处,
怀师泪满襟。
浮云生灭性,明月去来心。
阅世真如梦,安禅不废吟。
留衣分法侣,写偈别朋簪。
雨藓侵行迹,风泉想梵音。
一灯寒竹暝,双树落花深。
塔闭虫粘户,巢空鹤避林。
历峰山下路,从此罢登临。
中文译文:
挽悼理上人,只能踏哪个归途,
心中怀念师父,泪水满满。
浮云的生成和消逝是自然的规律,明月的来去在我心中。
看透世间的真实如同一场梦境,但我仍然不放弃禅修与吟咏。
把留下的衣物分给法侣,写下离别的诗句送给朋友。
雨水和青苔蔓延在行走的足迹上,风与泉水让我想起梵音。
一盏孤灯照亮着寒冷的竹林,双树上的花瓣纷纷落下。
寺塔关闭,虫子粘住了门户,鸟巢空空,鹤避开了树林。
历经峰峦山下的路途,从此放弃攀登高峰。
诗意和赏析:
这首诗是明代的作品,作者是林鸿。诗中表达了对已故理上人(可能是一位高僧)的哀悼和追思之情。诗人在挽悼中展现了对禅修和诗歌创作的坚持。
诗中运用了丰富的自然意象,如浮云、明月、雨藓、风泉等,这些意象与人生的无常和禅修的境界相呼应。诗人通过描绘自然景物,表达了对世间万象的洞察和对人生虚幻性的领悟。他认为阅世即如梦幻一场,但这并不妨碍他坚守禅修和吟咏的道路。
诗中还描写了理上人的离去和僧侣之间的别离,表达了对师父的深深怀念和对禅修共同体的珍视。诗人将留下的衣物分给法侣,并写下诗句送给朋友,展现了对师父和朋友的感激和离别的伤感。
最后几句描写了寺庙的凄凉景象,寺塔关闭,虫子粘住了门户,鸟巢空荡,鹤也避开了树林。这些描写增强了诗中的哀思和凄凉感,同时也象征了诗人对过去时光的告别和对禅修生活的结束。
整首诗以自然景物和禅修生活为背景,表达了对逝去的师父的思念和对禅修生活的坚守。诗人通过描绘自然景物和情感的交融,表达了对世俗纷扰的追求的追思和对内心境界的追求。这首诗既有对禅修的坚守和对师父的敬仰,又有对世间无常和虚幻性的领悟,展现了诗人对人生的思考和追求。
“一灯寒竹暝”全诗拼音读音对照参考
wǎn lǐ shàng rén
挽理上人
zhǐ lǚ guī hé chǔ, huái shī lèi mǎn jīn.
只履归何处,怀师泪满襟。
fú yún shēng miè xìng, míng yuè qù lái xīn.
浮云生灭性,明月去来心。
yuè shì zhēn rú mèng, ān chán bù fèi yín.
阅世真如梦,安禅不废吟。
liú yī fēn fǎ lǚ, xiě jì bié péng zān.
留衣分法侣,写偈别朋簪。
yǔ xiǎn qīn xíng jī, fēng quán xiǎng fàn yīn.
雨藓侵行迹,风泉想梵音。
yī dēng hán zhú míng, shuāng shù luò huā shēn.
一灯寒竹暝,双树落花深。
tǎ bì chóng zhān hù, cháo kōng hè bì lín.
塔闭虫粘户,巢空鹤避林。
lì fēng shān xià lù, cóng cǐ bà dēng lín.
历峰山下路,从此罢登临。
“一灯寒竹暝”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。