“高韵风中发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高韵风中发”全诗
空庭寂无人,衣上有残月。
清池盥漱罢,高韵风中发。
爽气山前来,吾襟抱冰雪。
更新时间:2024年分类:
《斋中晓起》林鸿 翻译、赏析和诗意
《斋中晓起》是明代诗人林鸿创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城中的乌鸦飞散,鼓声在戍楼渐渐停止。
空荡荡的庭院里,只有衣袖上挂着残月的光辉。
清晨洗漱完毕,我在微风中吟咏高雅的音韵。
清新的空气从山前吹来,我怀抱着冰雪的凉爽。
诗意:
这首诗描绘了一个清晨的景象。诗人在斋戒的清晨醒来,城市里的乌鸦飞散,戍楼上的鼓声停止了。他来到空寂的庭院,感觉到清晨的宁静。他洗漱完毕后,在微风中吟咏高雅的音韵,感受到清新的空气从山前吹来,心怀冰雪的凉爽和舒适。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了清晨的景象,通过对自然和心境的描绘,表达了诗人的清新和宁静之感。诗中运用了一些意象,如城鸦、戍鼓、残月、清池、高韵、风、爽气等,给人以感官的享受和视觉的美感。诗人巧妙地运用了对比手法,将城市的喧嚣与庭院的寂静相对照,衬托出清晨的宁静和美好。诗的结构简洁明快,语言简练,节奏流畅。整首诗氛围清新明快,给人一种宁静和舒适的感觉。
这首诗词通过描绘清晨的景象,传达了诗人内心的宁静和对自然的赞美。同时,诗人将个人情感与自然景色相融合,展现了一种与自然和谐相处的境界。这首诗词以简约而富有意境的表达方式,使读者能够感受到清晨的美好和宁静,引发读者对自然、生活和内心世界的思考。
“高韵风中发”全诗拼音读音对照参考
zhāi zhōng xiǎo qǐ
斋中晓起
yáng yáng chéng yā sàn, dōng dōng shù gǔ jué.
飏飏城鸦散,冬冬戍鼓绝。
kōng tíng jì wú rén, yī shàng yǒu cán yuè.
空庭寂无人,衣上有残月。
qīng chí guàn shù bà, gāo yùn fēng zhōng fā.
清池盥漱罢,高韵风中发。
shuǎng qì shān qián lái, wú jīn bào bīng xuě.
爽气山前来,吾襟抱冰雪。
“高韵风中发”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。