“大儿牵繵陆挽驮”的意思及全诗出处和翻译赏析

大儿牵繵陆挽驮”出自明代李梦阳的《豆踠行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà ér qiān dàn lù wǎn tuó,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“大儿牵繵陆挽驮”全诗

《豆踠行》
昨当大风吹雪过,湖船无数冰打破。
冰骧峞山岳立,行人骇观泪交堕。
景泰年间一丈雪,父老见之无此祸。
鄱阳十日路断截,庐山百姓啼寒饿。
旌竿冻折鼙鼓哑,浙军楚军袖手坐。
将军部兵蔽江下,飞报沿江催豆踠。
邑官号呼手足皴,马骡鸡犬遗眠卧。
前时边达三千军,五个病热死两个。
弯弓值冻不敢发,昔何猛毅今何懦。
李郭邺城围不下,裴度淮西手可唾。
从来强弱不限域,任人岂论小与大。
当衢寡妇携儿哭,秋禾枯槁春难播。
纵健征科何自出,大儿牵繵陆挽驮

更新时间:2024年分类:

作者简介(李梦阳)

李梦阳头像

李梦阳(1472-1530),字献吉,号空同,汉族,庆阳府安化县(今甘肃省庆城县)人,迁居开封,工书法,得颜真卿笔法,精于古文词,提倡“文必秦汉,诗必盛唐”,强调复古,《自书诗》师法颜真卿,结体方整严谨,不拘泥规矩法度,学卷气浓厚。明代中期文学家,复古派前七子的领袖人物。

《豆踠行》李梦阳 翻译、赏析和诗意

昨天当大风吹雪过,湖船没有敷冰打破。
冰酿峞山岳立,行人可怕泪交掉。
景泰年间一丈雪,老人见他没有这灾祸。
鄱阳十天道路截断,庐山百姓哭寒冷饥饿。
表彰竿冻折擂起了战鼓哑,浙军楚军袖手坐。
将军率兵遮蔽长江而下,飞报沿江催豆历。
邑官呼叫手足皱,骡鸡犬给睡在。
以前边境达三千军队,五个患热病死去两个。
弯弓正值冻不敢发,从前为什么猛毅为什么现在懦弱。
李郭邺城包围不下,裴度淮西手可以唾弃。
从来强弱不限域,任人岂论小与大。
在大街上寡妇携儿哭,秋天的庄稼枯萎春天难以传播。
即使健康征科从哪里出来,大儿拉?陆上运输驮。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“大儿牵繵陆挽驮”全诗拼音读音对照参考

dòu wǎn xíng
豆踠行

zuó dāng dà fēng chuī xuě guò, hú chuán wú shù bīng dǎ pò.
昨当大风吹雪过,湖船无数冰打破。
bīng xiāng wéi shān yuè lì, xíng rén hài guān lèi jiāo duò.
冰骧峞山岳立,行人骇观泪交堕。
jǐng tài nián jiān yī zhàng xuě, fù lǎo jiàn zhī wú cǐ huò.
景泰年间一丈雪,父老见之无此祸。
pó yáng shí rì lù duàn jié, lú shān bǎi xìng tí hán è.
鄱阳十日路断截,庐山百姓啼寒饿。
jīng gān dòng zhé pí gǔ yǎ, zhè jūn chǔ jūn xiù shǒu zuò.
旌竿冻折鼙鼓哑,浙军楚军袖手坐。
jiāng jūn bù bīng bì jiāng xià, fēi bào yán jiāng cuī dòu wǎn.
将军部兵蔽江下,飞报沿江催豆踠。
yì guān hào hū shǒu zú cūn, mǎ luó jī quǎn yí mián wò.
邑官号呼手足皴,马骡鸡犬遗眠卧。
qián shí biān dá sān qiān jūn, wǔ gè bìng rè sǐ liǎng gè.
前时边达三千军,五个病热死两个。
wān gōng zhí dòng bù gǎn fā, xī hé měng yì jīn hé nuò.
弯弓值冻不敢发,昔何猛毅今何懦。
lǐ guō yè chéng wéi bù xià, péi dù huái xī shǒu kě tuò.
李郭邺城围不下,裴度淮西手可唾。
cóng lái qiáng ruò bù xiàn yù, rèn rén qǐ lùn xiǎo yǔ dà.
从来强弱不限域,任人岂论小与大。
dāng qú guǎ fù xié ér kū, qiū hé kū gǎo chūn nán bō.
当衢寡妇携儿哭,秋禾枯槁春难播。
zòng jiàn zhēng kē hé zì chū, dà ér qiān dàn lù wǎn tuó.
纵健征科何自出,大儿牵繵陆挽驮。

“大儿牵繵陆挽驮”平仄韵脚

拼音:dà ér qiān dàn lù wǎn tuó
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大儿牵繵陆挽驮”的相关诗句

“大儿牵繵陆挽驮”的关联诗句

网友评论


* “大儿牵繵陆挽驮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大儿牵繵陆挽驮”出自李梦阳的 (豆踠行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。