“挂席樵风便”的意思及全诗出处和翻译赏析

挂席樵风便”出自唐代孟浩然的《寻张五回夜园作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guà xí qiáo fēng biàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“挂席樵风便”全诗

《寻张五回夜园作》
闻就庞公隐,移居近洞湖。
兴来林是竹,归卧谷名愚。
挂席樵风便,开轩琴月孤。
岁寒何用赏,霜落故园芜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《寻张五回夜园作》孟浩然 翻译、赏析和诗意

寻张五回夜园作

闻就庞公隐,移居近洞湖。
兴来林是竹,归卧谷名愚。
挂席樵风便,开轩琴月孤。
岁寒何用赏,霜落故园芜。

中文译文:

夜晚到张五回的园子寻找创作灵感

听说庞公在这里隐居,我也搬到附近的洞湖。
情绪激动时,我就到竹林中去,
回到我住的谷地,人们称我为愚人。
搭起帐篷,靠着樵夫吹来的风,
敞开窗户,琴声和月亮作伴。
寒冷的季节,何须什么赏析,
我园中的花草,已经被霜落所淹没。

诗意和赏析:

这首诗描述了诗人孟浩然寻找诗意的过程。诗人听说张五回在园子里隐居,于是他到夜晚的园子里寻找创作的灵感。诗人将自己的生活环境与庞公、洞湖等地联系起来,表达了自己淡泊名利、追求心灵自由的生活态度。

诗人在林中听到竹的声音,回到自己的住所,过着平凡的生活,被称为“愚人”,暗示了他不愿追求官位和财富,选择了简朴的生活。他搭起帐篷暗示他没有固定的住所,随心所欲地生活。他靠着樵夫吹来的风感受大自然的气息,敞开窗户,与琴声和月亮作伴,意味着他与艺术、自然相融合,追求心灵的安宁和宁静。

最后的两句表达了作者节俭简朴的生活态度,他认为在岁寒之时,无需什么赏析,他所在的园子已经被霜落覆盖,但他仍能从中找到美的存在。诗中虽然描写了作者的清贫寂寞,但透露出一种追求心灵自由和宁静的态度,给人一种恬静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挂席樵风便”全诗拼音读音对照参考

xún zhāng wǔ huí yè yuán zuò
寻张五回夜园作

wén jiù páng gōng yǐn, yí jū jìn dòng hú.
闻就庞公隐,移居近洞湖。
xìng lái lín shì zhú, guī wò gǔ míng yú.
兴来林是竹,归卧谷名愚。
guà xí qiáo fēng biàn, kāi xuān qín yuè gū.
挂席樵风便,开轩琴月孤。
suì hán hé yòng shǎng, shuāng luò gù yuán wú.
岁寒何用赏,霜落故园芜。

“挂席樵风便”平仄韵脚

拼音:guà xí qiáo fēng biàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挂席樵风便”的相关诗句

“挂席樵风便”的关联诗句

网友评论

* “挂席樵风便”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挂席樵风便”出自孟浩然的 (寻张五回夜园作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。