“林间白马泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林间白马泉”全诗
故人成异物,过客独潸然。
既礼新松塔,还寻旧石筵。
平生竹如意,犹挂草堂前。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《过景空寺故融公兰若(或作过潜上人旧房、悼正弘禅师)》孟浩然 翻译、赏析和诗意
过景空寺故融公兰若(或作过潜上人旧房、悼正弘禅师)
池上青莲宇,
林间白马泉。
故人成异物,
过客独潸然。
既礼新松塔,
还寻旧石筵。
平生竹如意,
犹挂草堂前。
中文译文:
经过景空寺故融公兰若(或者是经过潜上人旧房、悼念正弘禅师)
池塘上有一座青莲宇,
林间流淌着一眼白马泉。
故友已成了异物,
而过客却独自悲叹。
既叩礼新的松塔,
又寻觅旧的石筵。
一生爱的竹如意,
依然悬挂在草堂前。
诗意:
这首诗词可能是孟浩然写给故人或者过去的景物的悼念之作。他经过景空寺时,发现故人已经变成陌生的存在,而自己则感到孤独和悲伤。同时,他也追寻过去的记忆,向新的松塔行礼,同时寻找那曾经座谈的旧的石筵。最后,他提到了一生钟爱的竹如意,依然挂在草堂前,可能代表着他对过去的思念和回忆。
赏析:
这首诗词通过景物的描写,表达了孟浩然对故人和过去的思念之情。他利用池塘上的青莲宇和林间的白马泉来营造出一种宁静的氛围,但同时也映衬出了他内心的孤独和悲伤。通过反复描写“故人”和“过客”,他强调了故人已成为陌生人,而他仍旧怀念过去的情感。同时,他通过对新的松塔和旧的石筵的寻找,表达了对过去的回忆和怀念。最后,提到的“竹如意”悬挂在草堂前可能是他对过去的爱和情感的象征,这也是他对过去的一种表达和守望。整首诗词意境优美,表达了诗人内心深处对故人和过去的思念和回忆。
“林间白马泉”全诗拼音读音对照参考
guò jǐng kōng sì gù róng gōng lán rě huò zuò guò qián shàng rén jiù fáng dào zhèng hóng chán shī
过景空寺故融公兰若(或作过潜上人旧房、悼正弘禅师)
chí shàng qīng lián yǔ, lín jiān bái mǎ quán.
池上青莲宇,林间白马泉。
gù rén chéng yì wù, guò kè dú shān rán.
故人成异物,过客独潸然。
jì lǐ xīn sōng tǎ, hái xún jiù shí yán.
既礼新松塔,还寻旧石筵。
píng shēng zhú rú yì, yóu guà cǎo táng qián.
平生竹如意,犹挂草堂前。
“林间白马泉”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。