“乐聚南宫宴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐聚南宫宴”全诗
由来丞相重,分掌国之钧。
我有握中璧,双飞席上珍。
子房推道要,仲子讶风神。
复辍台衡老,将为调护人。
鹓鸾同拜日,车骑拥行尘。
乐聚南宫宴,觞连北斗醇。
俾予成百揆,垂拱问彝伦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李隆基)
唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。
《左丞相说右丞相璟太子少傅乾曜同日上官命宴东堂赐诗》李隆基 翻译、赏析和诗意
中文译文:《左丞相和右丞相璟太子少傅乾曜同日应邀宴请上官命,在东堂举行宴会并赐诗》
诗意:这首诗词是李隆基皇帝对左丞相和右丞相乾曜的赞美和表彰,他们被赋予了重要的国家职责。作者以握中璧(指拥有掌管国家大事的权力)和双飞席上珍(指在宴会上得到重视)来形容左丞相和右丞相的地位。诗中也提到了子房(指左丞相)喜欢理道而仲子(指右丞相)敬佩他的才华。作者表示要调护人(指辅佐君主处理政务),并赞美他们的才能和忠诚。宴会中的场景描绘了鹓鸾(神鸟)共同拜日,车骑排列拥尘,南宫宴会欢聚,北斗星高悬,人们举觞相庆。最后,作者希望他们能成为百揆(重要决策者),继续垂拱(即统治)并征询问彝伦(周礼中的贤臣)。
赏析:这首诗词是唐代皇帝李隆基为了表彰和赞美左丞相和右丞相的才能和忠诚而作的。作者巧妙地使用了比喻和象征手法,通过宴会上的礼仪和场景来表达对两位丞相的赞美。诗中用"握中璧"和"双飞席上珍"来形容丞相的地位和受到的重视,展示了作者对他们的崇敬之情。同时,诗中也表达了作者希望他们能继续为国家贡献才能,并在处理政务中保持公正和庄重的态度。整首诗词风格豪放而庄严,表现了皇帝对两位丞相的高度评价,同时也反映了李隆基时代政治的稳定和秩序的重要性。
“乐聚南宫宴”全诗拼音读音对照参考
zuǒ chéng xiàng shuō yòu chéng xiàng jǐng tài zǐ shǎo fù gān yào tóng rì shàng guān mìng yàn dōng táng cì shī
左丞相说右丞相璟太子少傅乾曜同日上官命宴东堂赐诗
chì dì shōu sān jié, huáng xuān jǔ èr chén.
赤帝收三杰,黄轩举二臣。
yóu lái chéng xiàng zhòng, fēn zhǎng guó zhī jūn.
由来丞相重,分掌国之钧。
wǒ yǒu wò zhōng bì, shuāng fēi xí shàng zhēn.
我有握中璧,双飞席上珍。
zǐ fáng tuī dào yào, zhòng zi yà fēng shén.
子房推道要,仲子讶风神。
fù chuò tái héng lǎo, jiāng wèi tiáo hù rén.
复辍台衡老,将为调护人。
yuān luán tóng bài rì, chē qí yōng xíng chén.
鹓鸾同拜日,车骑拥行尘。
lè jù nán gōng yàn, shāng lián běi dǒu chún.
乐聚南宫宴,觞连北斗醇。
bǐ yǔ chéng bǎi kuí, chuí gǒng wèn yí lún.
俾予成百揆,垂拱问彝伦。
“乐聚南宫宴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。