“蝼蚁王侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝼蚁王侯”全诗
清浊同流。
费精神、补喜填忧。
岁云暮矣,卿可归休。
有板支颐,书遮眼,被蒙头。
蝼蚁王侯。
华屋山丘。
待他时、老去优游。
筑间茅屋,买个黄牛。
种芋成区,瓜作圃,稻盈畴。
更新时间:2024年分类: 行香子
作者简介(张翥)
张翥(1287~1368) 元代诗人。字仲举,晋宁(今山西临汾)人。少年时四处游荡,后随著名文人李存读书,十分勤奋。其父调官杭州,又有机会随仇远学习,因此诗文都写得出色,渐有名气。张翥有一段时间隐居扬州,至正初年(1341)被任命为国子助教。后来升至翰林学士承旨。
《行香子》张翥 翻译、赏析和诗意
《行香子·扰扰阎浮》是元代作家张翥的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
扰扰阎浮,指纷扰喧嚣的尘世。
清浊同流,指善恶喜乐共存。
费精神,补喜填忧,表示为了追求喜悦而付出努力,弥补忧愁。
岁云暮矣,卿可归休,意味着岁月已经垂暮,你可以安心归隐。
有板支颐,书遮眼,被蒙头,形容过着安逸的生活,沉浸于书本之中。
蝼蚁王侯,华屋山丘,用蝼蚁和王侯相对比,表达了人们在社会中的不同地位和境遇。
待他时、老去优游,表示等待他的时机,以便在老去时过上自在的生活。
筑间茅屋,买个黄牛,种芋成区,瓜作圃,稻盈畴,描述了过上简朴田园生活的愿望。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘纷扰喧嚣的尘世和善恶共存的现象,表达了对于繁杂世事的厌倦和对安逸宁静生活的向往。作者以岁月垂暮为背景,表达了人们在晚年时期可以放下功名利禄,过上安逸自在的生活的愿望。
诗中的“有板支颐,书遮眼,被蒙头”形象地描绘了一个过着安逸生活、专心于阅读的人。同时,通过将蝼蚁和王侯作对比,作者表达了人们在社会中的不同地位和境遇,进一步强调了对安逸生活的向往。
在诗的后半部分,作者描述了自己希望过上简朴田园生活的愿望,这种生活方式追求的是自由和自在。通过筑间茅屋、买黄牛、种地等描写,作者表达了对于纯朴自然生活的渴望,寄托了对于心灵解脱的向往。
整首诗在形式上采用了七言古诗的形式,通过对于尘世纷扰和田园生活的对比,展示了作者对于人生境遇和价值观的思考。诗词中融入了元代特有的写意和意境,描绘了人们在尘世中寻求内心自由和宁静的追求,具有一定的思想深度和艺术美感。
“蝼蚁王侯”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ
行香子
rǎo rǎo yán fú.
扰扰阎浮。
qīng zhuó tóng liú.
清浊同流。
fèi jīng shén bǔ xǐ tián yōu.
费精神、补喜填忧。
suì yún mù yǐ, qīng kě guī xiū.
岁云暮矣,卿可归休。
yǒu bǎn zhī yí, shū zhē yǎn, bèi méng tóu.
有板支颐,书遮眼,被蒙头。
lóu yǐ wáng hóu.
蝼蚁王侯。
huá wū shān qiū.
华屋山丘。
dài tā shí lǎo qù yōu yóu.
待他时、老去优游。
zhù jiān máo wū, mǎi gè huáng niú.
筑间茅屋,买个黄牛。
zhǒng yù chéng qū, guā zuò pǔ, dào yíng chóu.
种芋成区,瓜作圃,稻盈畴。
“蝼蚁王侯”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。