“兀的不山无数”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兀的不山无数”全诗
五里铺、七里铺、十里铺。
行一步、盼一步、懒一步。
霎时间天也暮、日也暮、云也暮,斜阳满地铺,回首生烟雾。
兀的不山无数、水无数、情无数。
更新时间:2024年分类:
《塞鸿秋》元无名氏 翻译、赏析和诗意
《塞鸿秋》是一首元代的无名氏诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《塞鸿秋》中文译文:
东边有路,西边有路,南边有路。
五里处有驿站,七里处有驿站,十里处有驿站。
走一步,期望一步,懒散一步。
瞬间天色变暮,太阳也暮,云朵也暮,
斜阳覆盖大地,回首间烟雾生。
广阔的山无数,江河无数,情感无数。
诗意与赏析:
《塞鸿秋》表达了一个旅行者在边塞上的情景。诗中描绘了东、西、南三条路,以及分别位于五里、七里和十里处的驿站。旅行者行走的步伐有时积极,有时懒散,期望着下一步的前行。
诗中的景象突然转变,太阳逐渐落下,天空也变暗,云朵也随之暗淡。斜阳映照在地面上,回头看时,烟雾缭绕。这些描写给人一种边塞上的落寞和寂静的感觉。
最后两句表达了边塞的广袤景象,山峦连绵,江河纵横,旅行者的情感也无法计数。这是对大自然的赞美,也体现了旅行者面对广袤天地时的孤独和无奈。
整首诗以简洁的语言描写了边塞旅行者的心境和所见所感。通过对自然景色的描绘,诗词表达了旅行者面对边塞旷野时的孤独、渺小和对自然的敬畏之情。同时,通过步伐的变化和景色的转变,也传达了时间的流转和生命的短暂。这首诗词以简练的语言给人以深远的思考空间,让人对旅行者的心境和边塞的壮丽景色产生共鸣。
“兀的不山无数”全诗拼音读音对照参考
sāi hóng qiū
塞鸿秋
dōng biān lù xī biān lù nán biān lù.
东边路、西边路、南边路。
wǔ lǐ pù qī lǐ pù shí lǐ pù.
五里铺、七里铺、十里铺。
xíng yī bù pàn yī bù lǎn yī bù.
行一步、盼一步、懒一步。
shà shí jiān tiān yě mù rì yě mù yún yě mù,
霎时间天也暮、日也暮、云也暮,
xié yáng mǎn dì pù, huí shǒu shēng yān wù.
斜阳满地铺,回首生烟雾。
wù de bù shān wú shù shuǐ wú shù qíng wú shù.
兀的不山无数、水无数、情无数。
“兀的不山无数”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。