“浩歌遥望意茫然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩歌遥望意茫然”全诗
浩歌遥望意茫然。
江山王气空千劫,桃李春风又一年。
横翠嶂,架寒烟。
野花平碧怨啼鹃。
不知何限人间梦,并触沉思到酒
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(耶律楚材)
耶律楚材(1190年7月24日 —1244年6月20日),字晋卿,号玉泉老人,法号湛然居士,蒙古名吾图撒合里,契丹族,蒙古帝国时期杰出的政治家、宰相,金国尚书右丞耶律履之子。1215年,成吉思汗的蒙古大军攻占燕京时候,听说他才华横溢、满腹经纶,遂向他询问治国大计。而耶律楚材也因对金朝失去信心,决心转投成吉思汗帐下他的到来,对成吉思汗及其子孙产生深远影响,他采取的各种措施为元朝的建立奠定基础。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。
《鹧鸪天 题七真洞 词综卷三十三》耶律楚材 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天 题七真洞 词综卷三十三》是元代耶律楚材创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
花草倾颓事已迁。
浩歌遥望意茫然。
江山王气空千劫,
桃李春风又一年。
横翠嶂,架寒烟。
野花平碧怨啼鹃。
不知何限人间梦,
并触沉思到酒。
诗意:
这首诗词描绘了一幅凄美的景象,反映了岁月更迭和人事变迁的主题。诗人通过描绘花草凋零和自己迷茫的心情,表达了对时光流逝和人生短暂的感慨。他观望着远处的江山,却感到其中的王者之气已经消散,只剩下空空的千年岁月。然而,桃李花开又是一年,春风依旧带来了新的生机。诗中还描绘了峰峦叠翠、烟雾缭绕的景色,以及野花绽放时啼鹃的怨叹。最后,诗人表示自己对人生的梦想和思考不知道有何限制,只能通过沉醉于酒中来触及内心的沉思。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的深深感慨。花草倾颓和远望江山的描绘,表现了岁月的无情和人事的转变,展现出一种凄美而哀怨的情感。然而,诗人仍然看到了生命的希望和春天的到来,桃李花开象征着生机和新的开始。诗中对山峦和自然景色的描绘,增添了一种山水之间的宁静与神秘感。最后,诗人表达了对人生的思考和对未知限制的困惑,以及通过酒来寻找内心的平静和启发的愿望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“浩歌遥望意茫然”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān tí qī zhēn dòng cí zōng juǎn sān shí sān
鹧鸪天 题七真洞 词综卷三十三
huā cǎo qīng tuí shì yǐ qiān.
花草倾颓事已迁。
hào gē yáo wàng yì máng rán.
浩歌遥望意茫然。
jiāng shān wáng qì kōng qiān jié, táo lǐ chūn fēng yòu yī nián.
江山王气空千劫,桃李春风又一年。
héng cuì zhàng, jià hán yān.
横翠嶂,架寒烟。
yě huā píng bì yuàn tí juān.
野花平碧怨啼鹃。
bù zhī hé xiàn rén jiān mèng, bìng chù chén sī dào jiǔ
不知何限人间梦,并触沉思到酒
“浩歌遥望意茫然”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。