“香度野蔷薇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香度野蔷薇”全诗
香度野蔷薇。
芳草绿萋萋。
问何事、王孙未归。
一壶浊酒,一声清唱,帘幕燕双飞。
风暖试轻衣。
介眉寿、遥瞻翠微。
更新时间:2024年分类: 太常引
作者简介(倪瓒)
倪瓒(1301~1374),元代画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。家富,博学好古,四方名士常至其门。元顺帝至正初忽散尽家财,浪迹太湖一带。擅画山水、墨竹,师法董源,受赵孟頫影响。早年画风清润,晚年变法,平淡天真。疏林坡岸,幽秀旷逸,笔简意远,惜墨如金。以侧锋干笔作皴,名为“折带皴”。墨竹偃仰有姿,寥寥数笔,逸气横生。书法从隶入,有晋人风度,亦擅诗文。与黄公望、王蒙、吴镇合称"元四家"。存世作品有《渔庄秋霁图》《六君子图》《容膝斋图》等。著有《清閟阁集》。
《太常引 寿彝齐》倪瓒 翻译、赏析和诗意
《太常引 寿彝齐》是元代倪瓒创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柳阴濯足水侵矶。
香度野蔷薇。
芳草绿萋萋。
问何事、王孙未归。
一壶浊酒,一声清唱,
帘幕燕双飞。
风暖试轻衣。
介眉寿、遥瞻翠微。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象。在柳树的阴影下,作者洗涤着自己的脚,水涌上石头。空气中弥漫着野蔷薇的芬芳,芳草绿茵茵。作者询问为何王孙还未归来。有人倒满了一壶浊酒,清脆的歌声传出,帘幕中的燕子成双飞舞。温暖的风吹拂着轻盈的衣裳。作者目送着介眉(寿星)远远地凝视着翠微(青山)。
赏析:
这首诗以写景的形式展现了夏日的清新和愉悦。柳树的阴影和水声营造出凉爽的感觉,而野蔷薇的香气和绿色的芳草给人以生机勃勃的感觉。王孙未归的问题暗示了一种等待和思念,诗中的浊酒和清唱则增添了闲适快乐的氛围。帘幕中的燕子双飞象征着家庭的和睦与团聚。风暖轻衣的描写表达了诗人对夏日温暖的感受。最后,作者通过描述介眉寿远远凝视着翠微,展示了对老寿星的崇敬之情。
整首诗以描写自然景色为主,通过细腻的描写和对细节的关注,将夏日的愉悦和宁静传达给读者。同时,通过一些细微的暗示和象征,诗人也表达了对家人团聚、温馨和对长寿者的尊敬之情。整体而言,这首诗词给人以轻松愉快的感受,让人沉浸在夏日的美好氛围中。
“香度野蔷薇”全诗拼音读音对照参考
tài cháng yǐn shòu yí qí
太常引 寿彝齐
liǔ yīn zhuó zú shuǐ qīn jī.
柳阴濯足水侵矶。
xiāng dù yě qiáng wēi.
香度野蔷薇。
fāng cǎo lǜ qī qī.
芳草绿萋萋。
wèn hé shì wáng sūn wèi guī.
问何事、王孙未归。
yī hú zhuó jiǔ, yī shēng qīng chàng, lián mù yàn shuāng fēi.
一壶浊酒,一声清唱,帘幕燕双飞。
fēng nuǎn shì qīng yī.
风暖试轻衣。
jiè méi shòu yáo zhān cuì wēi.
介眉寿、遥瞻翠微。
“香度野蔷薇”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。