“旧闻汲黯在朝廷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧闻汲黯在朝廷”全诗
金河水去涓涓碧,琼岛云来冉冉青。
近见萧何成第宅,旧闻汲黯在朝廷。
明时进用多英杰,迂腐深惭守一经。
更新时间:2024年分类:
《登楼》傅若金 翻译、赏析和诗意
《登楼》是元代傅若金创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
登上楼阁,西风吹拂着画屏,
楼前,秋思满溢在都亭。
金色的河水悄然流淌着,碧绿而缓慢,
琼岛的云朵缓缓飘来,青葱而温柔。
近来见到萧何成为宰相,又听闻汲黯在朝廷。
明朝将有更多英杰崭露头角,而我却因固执守一份经书而深感惭愧。
诗意:
《登楼》描绘了作者登上楼阁后所感受到的景象和心情。诗中西风吹拂画屏,秋思在楼前弥漫,表达了作者内心的孤独和思乡之情。金河水碧绿缓慢地流淌,琼岛的云朵青葱缓缓飘来,展示了美丽的自然景色。诗的后半部分提到了萧何和汲黯,两位历史上有名的人物。萧何成为宰相,汲黯在朝廷任职,暗示了明朝将会有更多杰出人才崭露头角。然而,作者自述迂腐,深感惭愧,认为自己因守一份经书而无法像那些杰出人物一样有所成就。
赏析:
《登楼》以细腻的笔触描绘了楼阁中的景色和情感,展现了作者内心的孤独、思乡和自省。诗中对自然景色的描写细腻而美丽,通过西风吹拂画屏、秋思弥漫的描绘,传达出作者的情感和思绪。金河水和琼岛云朵的描写则展现了大自然的美丽与宁静,与作者内心的孤寂形成鲜明的对比。
诗的后半部分通过提到历史人物萧何和汲黯,展示了作者对明朝时期的期许和对更多杰出人才的预测。与此同时,作者也对自己的迂腐感到深深的惭愧,因为他坚守一份经书而无法像那些杰出人物一样取得辉煌的成就。这种对自身才能和选择的反思,在一定程度上凸显了作者的思想境界和自我认知。
总体而言,傅若金的《登楼》以细腻的描写和深入的思考展示了作者内心的情感和对历史时期的思考,同时也反映出他对自身才能的怀疑和追求。这首诗词在形式上简洁明快,情感上丰富多样,给人以诗意深长的艺术体验。
“旧闻汲黯在朝廷”全诗拼音读音对照参考
dēng lóu
登楼
lóu shàng xī fēng chuī huà píng, lóu qián qiū sī mǎn dōu tíng.
楼上西风吹画屏,楼前秋思满都亭。
jīn hé shuǐ qù juān juān bì, qióng dǎo yún lái rǎn rǎn qīng.
金河水去涓涓碧,琼岛云来冉冉青。
jìn jiàn xiāo hé chéng dì zhái, jiù wén jí àn zài cháo tíng.
近见萧何成第宅,旧闻汲黯在朝廷。
míng shí jìn yòng duō yīng jié, yū fǔ shēn cán shǒu yī jīng.
明时进用多英杰,迂腐深惭守一经。
“旧闻汲黯在朝廷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。