“白云飞尽雁茫茫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云飞尽雁茫茫”全诗
橹声摇月归巫峡,灯影随潮过汉阳。
庾令有尘污简册,祢生无土盖文章。
阑干只有当年柳,留与行人记武昌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈孚)
陈孚(生卒年不详),海南省海口市琼山区人。宋庆历间(1041~1048),尝从郡守建阳宋贯之学。由是登第,乡人慕之,始习进士业,琼人举进士自孚始。被祀为琼州府乡贤。
《鄂渚晚眺》陈孚 翻译、赏析和诗意
《鄂渚晚眺》是元代诗人陈孚所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄鹤楼前木叶黄,
白云飞尽雁茫茫。
橹声摇月归巫峡,
灯影随潮过汉阳。
庾令有尘污简册,
祢生无土盖文章。
阑干只有当年柳,
留与行人记武昌。
诗意:
这首诗以黄鹤楼为背景,描绘了江汉之间秋天的景色。木叶已经变黄,白云飞尽,雁阵遥遥无终点。船桨的声音摇曳着月光,归向巫山的峡谷,灯光的影子随着潮水流过汉阳城。庾令(庾信)的文集被尘土所污染,祢生(祢衡)则没有土地来盖他的文章。唯有当年的柳树还依然在栏杆上,留给行人作为对武昌的记忆。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对江汉秋景的观察和思考。黄鹤楼是中国文化中的一座名胜建筑,被视为江汉之间的象征。诗人通过描绘秋天的景色,表达了季节的变迁和时光的流转。木叶变黄,白云消散,雁群飞过,都展现了秋天的气息。船桨声与月光相伴,形成了一幅宁静而美丽的画面,让人产生遐想和思考。
诗中提到了庾令和祢生,他们都是古代文学家。庾令的文集被尘土所污染,可以理解为他的作品被遗忘和贬低;而祢生没有土地来盖他的文章,暗指他没有得到充分的认可和赞赏。这种对文人命运的反思,也是诗中的一种寓意。
最后,诗人提到了当年的柳树,作为对武昌的记忆留给行人。这句话传递了对故乡和过去的怀念之情,同时也呼应了诗人对于文人命运的思考。整首诗以景写情,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对于人世沧桑和文人命运的思考和感慨。
“白云飞尽雁茫茫”全诗拼音读音对照参考
è zhǔ wǎn tiào
鄂渚晚眺
huáng hè lóu qián mù yè huáng, bái yún fēi jǐn yàn máng máng.
黄鹤楼前木叶黄,白云飞尽雁茫茫。
lǔ shēng yáo yuè guī wū xiá, dēng yǐng suí cháo guò hàn yáng.
橹声摇月归巫峡,灯影随潮过汉阳。
yǔ lìng yǒu chén wū jiǎn cè, mí shēng wú tǔ gài wén zhāng.
庾令有尘污简册,祢生无土盖文章。
lán gān zhǐ yǒu dāng nián liǔ, liú yǔ xíng rén jì wǔ chāng.
阑干只有当年柳,留与行人记武昌。
“白云飞尽雁茫茫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。