“禾黍离离满故宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禾黍离离满故宫”全诗
百年功业秦皇帝,一代文章太史公。
石断云鳞秋雨后,苔封鳌背夕阳中。
行人立马空惆怅,禾黍离离满故宫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宇文虚中)
宇文虚中(1079~1146),宋朝爱国大臣、诗人。初名黄中,宋徽宗亲改其名为虚中,字叔通,别号龙溪居士。成都广都(今成都双流)人。宋徽宗大观三年(1109)进士,官至资政殿大学士,南宋时出使金国被扣,被迫官礼部尚书、翰林学士承旨,封河内郡开国公,并被尊为“国师”,后因图谋南奔而被杀。
《题平辽碑》宇文虚中 翻译、赏析和诗意
《题平辽碑》是一首宋代的诗词,作者是宇文虚中。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
十丈高的碑石屹立在天空中,风云依然记得下辽东的往事。百年的功业属于秦皇帝,一代文学巨匠是太史公。云彩像刀削断了龙鳞,在秋雨之后,青苔覆盖了龟背,夕阳的光芒中。行人立马空虚而失望,禾黍离离,满是故宫的遗迹。
诗意:
《题平辽碑》通过描绘一座高耸的碑石,表达了对历史和文化的思考和敬意。诗中提到了秦皇帝和太史公这两位历史上的伟大人物,暗示着他们对中国历史和文化做出了重要的贡献。同时,诗人也通过描绘碑石的形象和环境的变化,表达了岁月流转、光阴荏苒的主题。
赏析:
这首诗词以简练而有力的语言,刻画了一幅历史与文化的画卷。首句“十丈丰碑势倚空”通过描绘高耸的碑石,给人以崇高和庄严的感觉。接着,诗人通过“风云犹忆下辽东”一句,将辽东的历史与碑石联系在一起,使诗词增添了些许神秘感。
诗中的“百年功业秦皇帝,一代文章太史公”表达了对秦皇和太史公这两位历史名人的景仰和膜拜之情。他们的功绩和文学成就被视为伟大的遗产,流传至今。
接下来,诗人通过描绘碑石的变化,展现了岁月的沧桑和历史的变迁。“石断云鳞秋雨后,苔封鳌背夕阳中”,这两句以意象丰富的语言,表达了碑石被时间和自然力量所侵蚀的情景,进一步强调了岁月流转和历史的脆弱性。
最后两句“行人立马空惆怅,禾黍离离满故宫”则通过描绘行人的心情和环境的变化,表达了对故宫遗迹的惋惜和悲凉之情。禾黍离离的景象暗示了岁月的荏苒和物是人非的变迁,使整首诗词的意境更加深远。
总体而言,这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过描绘碑石和环境的变化,表达了对历史和文化的思考和敬意。它将人们的目光引向过去的辉煌和现实的沧桑,使人们对历史的传承和珍视产生共鸣。
“禾黍离离满故宫”全诗拼音读音对照参考
tí píng liáo bēi
题平辽碑
shí zhàng fēng bēi shì yǐ kōng, fēng yún yóu yì xià liáo dōng.
十丈丰碑势倚空,风云犹忆下辽东。
bǎi nián gōng yè qín huáng dì, yī dài wén zhāng tài shǐ gōng.
百年功业秦皇帝,一代文章太史公。
shí duàn yún lín qiū yǔ hòu, tái fēng áo bèi xī yáng zhōng.
石断云鳞秋雨后,苔封鳌背夕阳中。
xíng rén lì mǎ kōng chóu chàng, hé shǔ lí lí mǎn gù gōng.
行人立马空惆怅,禾黍离离满故宫。
“禾黍离离满故宫”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。