“世乱伤心青眼旧”的意思及全诗出处和翻译赏析

世乱伤心青眼旧”出自宋代刘著的《次韵彦高暮春书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì luàn shāng xīn qīng yǎn jiù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“世乱伤心青眼旧”全诗

《次韵彦高暮春书事》
平生漫浪老清晖,却埽丘园属少微。
世乱伤心青眼旧,天涯流泪白云飞。
羁愁只忆中山酒,贫病长悬子夏衣。
泽畔行吟谁念我,祗应形影自相依。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘著)

刘著(约公元1140年前后在世)字鹏南,舒州皖城(今安徽潜山)人。生卒年均不详,北宋宣、政年间(1111~1125)登进士第。入金任居州县甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,终于忻州刺史。皖有玉照乡,既老,号玉照老人,以示不忘其本。著善诗,与吴激常相酬答。《金史》无传,事见《中州集》卷二。词存一首。

《次韵彦高暮春书事》刘著 翻译、赏析和诗意

《次韵彦高暮春书事》是宋代刘著创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我一生漂泊,岁月如梭,现在已是年老的时候。
却还在整理我那微不足道的园子。
世事纷扰,让我伤心,我心中的思念之情却不减。
我流浪在天涯,泪水像白云一样飞扬。
我只能回忆起那中山的美酒,而贫病的我却只能穿着破旧的夏衣。
在泽畔行走吟唱的时候,有谁会记得我?
也许只有我的影子和我的形体相互依靠。

诗意和赏析:
这首诗词反映了作者刘著晚年孤独无依的心境。他描述了自己一生中的流浪与辛酸,以及年老之后的孤独和忧伤。诗中的"平生漫浪老清晖"表达了作者漂泊一生、岁月流转的感叹。"却埽丘园属少微"表示作者即将离世之际,仍在忙碌地整理自己微不足道的园子,这也可以理解为他对生活的细微之处的关注和执着。"世乱伤心青眼旧"表明作者对世事纷扰感到伤心和失望,但他内心中的思念却依然深切。"天涯流泪白云飞"描绘了流浪天涯和内心的悲伤,意味着作者的孤独和无助。"羁愁只忆中山酒"表达了作者对过去美好时光的怀念,中山酒象征着他年轻时的快乐与自由。"贫病长悬子夏衣"揭示了作者现在的困境和贫病交加的状况。"泽畔行吟谁念我"表达了作者对自己的孤独的感叹,他在行走吟唱的时候,希望有人能记得他。"祗应形影自相依"表明作者只能依靠自己的影子和形体度过晚年,寄托了他对于陪伴和关爱的渴望。

这首诗词充满了孤独、忧伤和对过去美好时光的怀念之情。刘著通过描绘自己的流浪经历、衰老和病痛,展现了一个晚年时期的孤独和无助。诗中所表达的情感使人感到深深的同情和思索,同时也提醒人们珍惜当下,关注身边的人和事物。这首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了作者内心的孤寂和对于关爱与陪伴的渴望,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世乱伤心青眼旧”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yàn gāo mù chūn shū shì
次韵彦高暮春书事

píng shēng màn làng lǎo qīng huī, què sào qiū yuán shǔ shǎo wēi.
平生漫浪老清晖,却埽丘园属少微。
shì luàn shāng xīn qīng yǎn jiù, tiān yá liú lèi bái yún fēi.
世乱伤心青眼旧,天涯流泪白云飞。
jī chóu zhǐ yì zhōng shān jiǔ, pín bìng zhǎng xuán zi xià yī.
羁愁只忆中山酒,贫病长悬子夏衣。
zé pàn xíng yín shuí niàn wǒ, zhī yīng xíng yǐng zì xiāng yī.
泽畔行吟谁念我,祗应形影自相依。

“世乱伤心青眼旧”平仄韵脚

拼音:shì luàn shāng xīn qīng yǎn jiù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世乱伤心青眼旧”的相关诗句

“世乱伤心青眼旧”的关联诗句

网友评论


* “世乱伤心青眼旧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世乱伤心青眼旧”出自刘著的 (次韵彦高暮春书事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。