“旧国归来更黯然”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧国归来更黯然”出自宋代刘著的《顺安辞呈赵使君二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù guó guī lái gèng àn rán,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“旧国归来更黯然”全诗

《顺安辞呈赵使君二首》
六朝兴废渡河年,旧国归来更黯然
八月边城山未雪,芦花藉藉已漫天。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘著)

刘著(约公元1140年前后在世)字鹏南,舒州皖城(今安徽潜山)人。生卒年均不详,北宋宣、政年间(1111~1125)登进士第。入金任居州县甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,终于忻州刺史。皖有玉照乡,既老,号玉照老人,以示不忘其本。著善诗,与吴激常相酬答。《金史》无传,事见《中州集》卷二。词存一首。

《顺安辞呈赵使君二首》刘著 翻译、赏析和诗意

《顺安辞呈赵使君二首》是宋代刘著创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
六朝兴废渡河年,
旧国归来更黯然。
八月边城山未雪,
芦花藉藉已漫天。

诗意:
这首诗词以辞呈的形式写给名为赵使君的人。诗人在诗中表达了对六朝的兴衰历史的感慨,以及自己回到故国后的忧伤之情。他描述了八月时分边城山尚未降下雪,但芦花已经密密地飘满天空,通过这样的景象,表达了自己对现实状况的无奈和失望。

赏析:
这首诗词以简洁、凝练的语言描绘了诗人内心的情感。诗人通过对六朝兴废的历史回顾,表达了对国家沧桑变迁的感慨。他用"旧国归来更黯然"表达了对回到故国的失望和无奈。接着,诗人以八月时分边城山未雪、芦花漫天的景象,形容了自己内心的郁闷和困惑。

诗词中的"边城山未雪,芦花藉藉已漫天"是一种独特的对比手法。边城山尚未下雪,但芦花已经漫天飞舞,这种冷暖不一的景象,有可能是在暗喻现实生活中的不公与失望。整首诗以简练的语言传达了诗人对时代变迁和个人命运的深深感慨,给人以思考和共鸣的空间。

总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的描写,表达了诗人对历史变迁和个人命运的忧伤之情。它在短短的四句中,展现了对时代和现实的思考,让读者在感受到诗人内心情感的同时,也引发对自身处境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧国归来更黯然”全诗拼音读音对照参考

shùn ān cí chéng zhào shǐ jūn èr shǒu
顺安辞呈赵使君二首

liù cháo xīng fèi dù hé nián, jiù guó guī lái gèng àn rán.
六朝兴废渡河年,旧国归来更黯然。
bā yuè biān chéng shān wèi xuě, lú huā jí jí yǐ màn tiān.
八月边城山未雪,芦花藉藉已漫天。

“旧国归来更黯然”平仄韵脚

拼音:jiù guó guī lái gèng àn rán
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧国归来更黯然”的相关诗句

“旧国归来更黯然”的关联诗句

网友评论


* “旧国归来更黯然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧国归来更黯然”出自刘著的 (顺安辞呈赵使君二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。