“萍流四海间”的意思及全诗出处和翻译赏析

萍流四海间”出自宋代刘著的《出榆关》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng liú sì hǎi jiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“萍流四海间”全诗

《出榆关》
羽檄中原满,萍流四海间
少时过桂岭,壮岁出榆关。
奇祸心如折,羁愁鬃巳斑。
楚纍千万亿,知有几人还。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘著)

刘著(约公元1140年前后在世)字鹏南,舒州皖城(今安徽潜山)人。生卒年均不详,北宋宣、政年间(1111~1125)登进士第。入金任居州县甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,终于忻州刺史。皖有玉照乡,既老,号玉照老人,以示不忘其本。著善诗,与吴激常相酬答。《金史》无传,事见《中州集》卷二。词存一首。

《出榆关》刘著 翻译、赏析和诗意

《出榆关》是一首宋代的诗词,作者是刘著。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羽檄中原满,萍流四海间。
少时过桂岭,壮岁出榆关。
奇祸心如折,羁愁鬃已斑。
楚纍千万亿,知有几人还。

诗意:
这首诗词描述了诗人刘著在战乱时期的遭遇和心境。他通过军旅生涯的经历,表达了对故乡和亲人的思念之情。诗中描绘了他奔赴战场的壮丽场面,以及战乱中被分离的悲伤和不安。最后,他对祖国的命运和生还者的寥寥无几感到忧虑。

赏析:
《出榆关》以简练而凝练的语言,表达了作者深沉的思想和情感。诗的前两句“羽檄中原满,萍流四海间”揭示了战乱时期的动荡景象,以及作者的身世之苦。接着,他回忆起年轻时跨越桂岭的经历和进入榆关的壮丽场面,展现了他英勇的一面。

在第三、四句中,诗人运用了“奇祸心如折,羁愁鬃已斑”这样的形象描写,表达了他内心的痛苦和困惑。他的心情受到了战乱和离散的折磨,羁愁已经在他的心头盘旋,如同斑驳的白发一般。

最后两句“楚纍千万亿,知有几人还”,表达了作者对祖国的担忧。楚纍指的是楚国的疆域,表示战乱的范围之广。诗人思考着,在如此广袤的土地上,有多少人能够幸免于难,生还下来。

整首诗通过简洁而富有力量的语言,展现了作者在乱世中的遭遇和内心的痛苦。它既是对个人命运的思考,也是对国家命运的关切。这首诗词通过抒发个人情感,反映了宋代时期普通百姓在战乱中所经历的苦难和无奈,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萍流四海间”全诗拼音读音对照参考

chū yú guān
出榆关

yǔ xí zhōng yuán mǎn, píng liú sì hǎi jiān.
羽檄中原满,萍流四海间。
shǎo shí guò guì lǐng, zhuàng suì chū yú guān.
少时过桂岭,壮岁出榆关。
qí huò xīn rú zhé, jī chóu zōng sì bān.
奇祸心如折,羁愁鬃巳斑。
chǔ léi qiān wàn yì, zhī yǒu jǐ rén hái.
楚纍千万亿,知有几人还。

“萍流四海间”平仄韵脚

拼音:píng liú sì hǎi jiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萍流四海间”的相关诗句

“萍流四海间”的关联诗句

网友评论


* “萍流四海间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萍流四海间”出自刘著的 (出榆关),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。