“把酒酬春无好问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒酬春无好问”全诗
只愁花尽春将暮。
把酒酬春无好问。
春且住。
尊前听我歌金缕。
醉眼看花如隔雾。
明朝酒醒那堪觑。
早是闲愁无着处。
云不去。
黄昏更下廉纤雨。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(段克己)
段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。
《渔家傲》段克己 翻译、赏析和诗意
这首诗词是金朝时期段克己创作的《渔家傲·不是花开常*酒》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不是花开常*酒。
只愁花尽春将暮。
把酒酬春无好问。
春且住。
尊前听我歌金缕。
醉眼看花如隔雾。
明朝酒醒那堪觑。
早是闲愁无着处。
云不去。
黄昏更下廉纤雨。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于春天的感慨和愁思。诗人并不是因为花开常有酒而忧愁,而是担心花尽了春天即将结束。他倾酒而歌,向春天致敬,却没有好的问题可问。他希望春天能够停留一会儿,倾听他歌唱金缕的歌曲。他的醉眼望向花朵,却如同透过薄雾一般朦胧。明天清晨酒醒过来,他无法再触摸到春天的美景,早已感到空虚的忧愁无处安放。即便云彩离去,黄昏时分依然降下细雨。
赏析:
这首诗词以渔家傲的形式表达了诗人对春天的独特感慨。诗中的词句简洁明快,形象地描绘了春天的短暂和诗人的愁思。首句"不是花开常*酒"以反问的方式,表达了诗人对于春天的特殊感受。他并不是因为花开常有酒而快乐,而是担忧春天即将结束。"只愁花尽春将暮"这句表达了诗人对于春天即将过去的担忧和失落之情。
"把酒酬春无好问"这句表现了诗人倾酒而歌,向春天致敬,但又无法找到适当的问题来表达自己的情感。"春且住"则是诗人对春天的恳求,希望春天能够停留片刻。
"尊前听我歌金缕"这句通过歌唱金缕的歌曲,表达了诗人对于春天美好的赞美之情。"醉眼看花如隔雾"则描绘了诗人醉心于春天的景色,但却感觉朦胧不清,仿佛透过薄雾一般。
"明朝酒醒那堪觑"这句表现了诗人清醒过来后,无法再触摸到春天的美景,感到失落和无助。"早是闲愁无着处"则表达了诗人内心的空虚和忧愁无处安放。
"云不去"这句借景抒怀,表现了诗人内心的忧愁无法消散。"黄昏更下廉纤雨"则以黄昏时分下细雨的形象,为整首诗词画上了一个忧愁的句点,进一步加深了诗人的忧思情绪。
总的来说,这首诗词通过简练而凝练的语言描绘了诗人对春天短暂和逝去的感慨和忧愁。诗人通过对花开、酒、春天的描绘,表达了对春天的赞美和珍惜,同时也表达了对于时光流逝和美好事物消失的忧虑和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了金朝时期诗人独有的文化氛围和审美情趣。
“把酒酬春无好问”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
bú shì huā kāi cháng jiǔ.
不是花开常*酒。
zhǐ chóu huā jǐn chūn jiāng mù.
只愁花尽春将暮。
bǎ jiǔ chóu chūn wú hǎo wèn.
把酒酬春无好问。
chūn qiě zhù.
春且住。
zūn qián tīng wǒ gē jīn lǚ.
尊前听我歌金缕。
zuì yǎn kàn huā rú gé wù.
醉眼看花如隔雾。
míng cháo jiǔ xǐng nà kān qù.
明朝酒醒那堪觑。
zǎo shì xián chóu wú zhuó chù.
早是闲愁无着处。
yún bù qù.
云不去。
huáng hūn gèng xià lián xiān yǔ.
黄昏更下廉纤雨。
“把酒酬春无好问”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。