“溪边更着好山围”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪边更着好山围”出自金朝段克己的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī biān gèng zhe hǎo shān wéi,诗句平仄:平平仄仄平平。

“溪边更着好山围”全诗

《鹧鸪天》
古木寒藤荫小溪。
溪边更着好山围
波间容与双鸥净,空外飘飘一*飞。
湍浪写,万珠霏。
风前天棘舞青丝。
兰亭豪逸今陈迹,不醉东风待几

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

作者简介(段克己)

段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。

《鹧鸪天》段克己 翻译、赏析和诗意

诗词:《鹧鸪天·古木寒藤荫小溪》
朝代:金朝
作者:段克己

古木寒藤荫小溪,
溪边更着好山围。
波间容与双鸥净,
空外飘飘一*飞。
湍浪写,万珠霏。
风前天棘舞青丝。
兰亭豪逸今陈迹,
不醉东风待几时。

中文译文:
古老的树木,寒冷的藤蔓掩映着小溪,
溪水旁边更是被美丽的山峦环绕。
水波之间容纳着两只洁净的鸥鸟,
在空旷的天空中飘飘然地飞翔。
湍急的浪花描绘出万颗珍珠般的飞溅。
在风前,天上的荆棘舞动着青丝。
兰亭的豪逸风采如今已经成为历史,
但不沉醉于东风之中,等待何时呢?

诗意和赏析:
这首诗是金朝时期诗人段克己创作的作品。通过描绘自然景物,表达了诗人对自然美和人生哲理的思考。

诗中的古木、寒藤和小溪代表了寂静而古老的自然景观,而周围的好山围绕着溪水,增添了一种宁静和安详的氛围。

诗人描述了溪水中游动的两只鸥鸟,它们在波涛中翩翩起舞,展示了自由和纯洁的形象。这也暗示了诗人对于自由自在、纯真无邪的向往。

诗中的湍浪和飞溅的珍珠形象,形容了水流的激烈和美丽,给人以生命的活力和希望。而风前舞动的天棘则象征着生活中的困难和挑战,但同时也展示了坚韧和勇气。

最后两句表达了诗人对兰亭豪逸风采的怀念,兰亭是东晋文学家王羲之的别墅,曾经是文人雅集和创作的地方。诗人感慨时光流转,但仍然期待着未来,等待着东风的到来,寄托了对美好未来的期望。

整首诗以简洁的语言描绘了自然景物,通过对自然的观察和情感的表达,展示了诗人对自由、美好和生命的热爱,同时也表达了对过去的怀念和对未来的期待。这首诗在金朝文学中具有独特的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪边更着好山围”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

gǔ mù hán téng yīn xiǎo xī.
古木寒藤荫小溪。
xī biān gèng zhe hǎo shān wéi.
溪边更着好山围。
bō jiān róng yǔ shuāng ōu jìng, kōng wài piāo piāo yī fēi.
波间容与双鸥净,空外飘飘一*飞。
tuān làng xiě, wàn zhū fēi.
湍浪写,万珠霏。
fēng qián tiān jí wǔ qīng sī.
风前天棘舞青丝。
lán tíng háo yì jīn chén jī, bù zuì dōng fēng dài jǐ
兰亭豪逸今陈迹,不醉东风待几

“溪边更着好山围”平仄韵脚

拼音:xī biān gèng zhe hǎo shān wéi
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪边更着好山围”的相关诗句

“溪边更着好山围”的关联诗句

网友评论


* “溪边更着好山围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪边更着好山围”出自段克己的 (鹧鸪天·古木寒藤荫小溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。