“旧有盟言且莫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧有盟言且莫”全诗
门前声利聚为团。
花香恼梦寻无处,诗句撩人写复难。
空自叹,倩谁宽。
惊鸟三绕几时安。
青山融岸迎人笑,旧有盟言且莫
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》段成己 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·堂上幽人睡自闲》是金朝时期段成己创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在幽静的堂上,一个人自在地入睡。
门前的喧嚣利益聚集成一团。
花香扰乱了梦境,寻觅不到安宁之处,撰写出动人的诗句也变得困难。
我只能自叹,倚靠谁来宽慰?
惊鸟绕过多少次才能安静?
青山融入水岸,向人们展露笑容。
旧时的盟言暂时放下,不要再提起。
诗意:
这首诗以自然景物和人事活动为背景,表达了作者在喧嚣纷扰的世界中寻求宁静和自由的愿望。诗中的"堂上幽人"代表了作者自己,他在这个安静的空间中享受独处的时光,远离世俗的喧嚣。然而,外界的声利和纷争仍然扰乱着他的内心,使他难以找到心灵的净土。作者感叹写诗的困难,表达了他对于诗句难以表达内心真实情感的感慨。最后,作者呼唤着安宁和宽慰,希望能够找到真正的宁静和自由。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的矛盾和渴望。"堂上幽人"的形象呼应了作者对于宁静和自由的追求,他希望能够远离俗世的纷扰,享受一个安静的时刻。然而,现实世界的利益纷争却不断侵扰着他的内心,使他无法得到真正的宁静。诗中的"花香恼梦寻无处"和"诗句撩人写复难"揭示了作者在创作时的困惑和难题,他感叹写诗的艰辛和无法完全表达内心真实感受的挫折。最后两句表达了对于和谐与安宁的向往,作者希望能够找到真正的宽慰和安静,放下过去的承诺和责任,重新寻求内心的宁静。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对于宁静和自由的渴望,以及在现实世界中追求内心宁静的困惑和挣扎。通过自然景物的描绘和对诗人内心世界的揭示,展现了金朝时期文人士人追求自由和独立精神的特点。同时,诗中的意象和抒情语言也给读者带来了一种恬静、清新的感觉,引发人们对于人生追求和内心自由的思考。
“旧有盟言且莫”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
táng shàng yōu rén shuì zì xián.
堂上幽人睡自闲。
mén qián shēng lì jù wèi tuán.
门前声利聚为团。
huā xiāng nǎo mèng xún wú chǔ, shī jù liáo rén xiě fù nán.
花香恼梦寻无处,诗句撩人写复难。
kōng zì tàn, qiàn shuí kuān.
空自叹,倩谁宽。
jīng niǎo sān rào jǐ shí ān.
惊鸟三绕几时安。
qīng shān róng àn yíng rén xiào, jiù yǒu méng yán qiě mò
青山融岸迎人笑,旧有盟言且莫
“旧有盟言且莫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。