“萧萧散发到天明”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧散发到天明”出自宋代张元干的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo sàn fà dào tiān míng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“萧萧散发到天明”全诗

《浣溪沙》
山绕平湖波撼城,湖光倒影浸山青,水晶楼下欲三更。
雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤,萧萧散发到天明

更新时间:2024年分类: 山水婉约 浣溪沙

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

【注释】

①波撼城:孟浩然《临洞庭》诗:“气蒸云梦泽,波撼岳阳城。”
②水流萤:月下荷叶露珠闪光,晶莹如萤火。
③萧萧:疏散貌。

【评解】

夏夜静谧,散发纳凉,湖光山色,极堪赏玩。词人于水晶帘下观赏既久,乃从四周
静境中看出动势。觉湖波之撼城,察山影之浸湖;云遮月则柳暗如雾,荷翻露则细光如
萤。静谧世界中变化纷呈,在在醒心娱目。此词佳处即在表达此种静中之动。“雾柳”
一联,尤为俊美传神。

【集评】

毛晋《芦川词跋》:芦川词,人称其长于悲愤。及读《花庵》、《草堂》所选,又
极妩秀之致,真堪与片玉、白石并垂不朽。
-------------------
作者写这首诗的具体时间不详。词中云 :“水晶楼下欲三更 ”。据南宋胡仔《苕溪渔隐丛话前集》卷五十三“水晶官”条去 :“吴兴谓之水晶宫,不载之于《图经 》,但《吴兴集》刺史杨汉公《九月十五夜绝句 》云:‘江南地暖少严风,九月炎凉正得中。溪上玉楼楼上月,清光合作水晶宫。’因此诗也。”可知此词为作者晚年游览江浙一带时所作。
“一别三吴地,重来二十年 ”。这是元幹在《登垂虹亭二首》中描写旧地重游时的心情,而诗中描写“山暗松江雨,波吞震泽天”的山水情景则与词中描写的自然景物相接近。首句“山绕平湖波撼城 ”,真实地展现了连绵不断的山势与波涛汹涌的水势 。“波撼城 ”是化用唐孟浩然《临洞庭》诗“八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城”的句意。但他的词情不是从浪涛汹涌的“波撼城”中激发,而是从广阔的水面上出发,特写湖光荡漾、青山绿水的优美景色。“水晶楼下欲三更”,承上进一层写湖光月色相映,意境远,仿佛如杜牧《悲吴王城》诗中所描写的那样“水精波动碎楼台”。这里的“欲三更”,既点出月夜登楼眺望流连忘返,又宛转地表达出作者浸沉于清旷秀丽的大自然之中的情趣。
下片承上继续写景。“ 雾柳暗时云度月 ”二句,写词人登楼望去 ,看见沐浴在月光之中的夏夜景色。
当天上飘动的浮云遮住月亮时,夜雾中的柳树顿时显得暗淡难辨,而水中含露的荷叶,随风轻轻摇曳,水珠闪烁,就好象无数的流萤在不断闪光使人留连往返。
如果说作者在《登垂虹亭二首》诗中所描写的“熠熠流萤火,垂垂饮倒虹。行云吞皎月,飞电扫长空”一样 ,目的是显现出一种江上风雨欲来的壮观,那么,作者在这里勾勒的是一篇天空浮云遮月,湖光水色清丽而宁静的画面。
最后“萧萧散发到天明”一句,写散要独坐,沉吟至天明的情景 。“萧萧”为头发稀疏,如陆游《杂赋》:“觉来忽见天窗日,短发萧萧起自梳。”
这首词既写了湖光山色之美,又表达了作者沉浸在自然风光中的忘返流连的感情 ,流露出一种闲适、潇洒的超脱情怀。全词情景相生,密切相连。词人不仅把几件自然物景——飞云度月,湖光倒影 ,青山,岸柳和露荷,巧妙地结合成一幅和谐统一的画面,而且更突出景中人领略自然美景的特有的神情。

“萧萧散发到天明”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

shān rào píng hú bō hàn chéng,
山绕平湖波撼城,
hú guāng dào yǐng jìn shān qīng,
湖光倒影浸山青,
shuǐ jīng lóu xià yù sān gēng.
水晶楼下欲三更。
wù liǔ àn shí yún dù yuè,
雾柳暗时云度月,
lù hé fān chù shuǐ liú yíng,
露荷翻处水流萤,
xiāo xiāo sàn fà dào tiān míng.
萧萧散发到天明。

“萧萧散发到天明”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo sàn fà dào tiān míng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧散发到天明”的相关诗句

“萧萧散发到天明”的关联诗句

网友评论


* “萧萧散发到天明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧散发到天明”出自张元干的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。