“襄阳根本地”的意思及全诗出处和翻译赏析

襄阳根本地”出自宋代严羽的《有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yáng gēn běn dì,诗句平仄:平平平仄仄。

“襄阳根本地”全诗

《有感》
误喜残胡灭,那知患更长。
黄云新战路,白骨旧沙场。
巴蜀连年哭,江淮几郡疮?
襄阳根本地,回首一悲伤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(严羽)

严羽,南宋诗论家、诗人。字丹丘,一字仪卿,自号沧浪逋客,世称严沧浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不详,据其诗推知主要生活于理宗在位期间,至度宗即位时仍在世。一生未曾出仕,大半隐居在家乡,与同宗严仁、严参齐名,号“三严”;又与严肃、严参等8人,号“九严”。严羽论诗推重汉魏盛唐、号召学古,所著《沧浪诗话》名重于世,被誉为宋、元、明、清四朝诗话第一人。

《有感》严羽 翻译、赏析和诗意

《有感》

误喜残胡灭,
那知患更长。
黄云新战路,
白骨旧沙场。
巴蜀连年哭,
江淮几郡疮?
襄阳根本地,
回首一悲伤。

中文译文:
错误地欢喜蛮族被消灭,
谁曾知道困苦会更长久。
黄色的云彩遮盖新的战路,
白骨遗留在旧的沙场。
巴蜀地区年复一年地哭泣,
江淮几个郡县遭受创伤?
襄阳作为根基的土地,
回首望去,只有悲伤。

诗意和赏析:
这首诗是宋代严羽创作的,他以简洁的语言传达了对战乱和苦难的体验和感慨。诗人通过描述胡人的灭亡被错误地视为喜事,却发现苦难依然存在且持续时间更长。黄色的云彩象征着新的战争,白骨则象征着旧战场上的死者。巴蜀和江淮地区一直饱受战乱之苦,人们长期以来一直在哭泣,而襄阳则是这种痛苦的根源所在。最后,诗人回首过去,只有悲伤。

这首诗表达了诗人对战乱和苦难的深刻思考和感受,通过对历史的回顾,诗人揭示了战争给人们带来的无尽痛苦和悲伤。诗人以简洁而有力的词句,传达出对战乱和苦难的深深忧伤,表达了对人类历史中不断重复的悲剧的无奈。整首诗带有浓厚的悲愤情绪,反映了诗人对战乱和苦难的深刻关切和对和平的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“襄阳根本地”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

wù xǐ cán hú miè, nǎ zhī huàn gèng zhǎng.
误喜残胡灭,那知患更长。
huáng yún xīn zhàn lù, bái gǔ jiù shā chǎng.
黄云新战路,白骨旧沙场。
bā shǔ lián nián kū, jiāng huái jǐ jùn chuāng?
巴蜀连年哭,江淮几郡疮?
xiāng yáng gēn běn dì, huí shǒu yī bēi shāng.
襄阳根本地,回首一悲伤。

“襄阳根本地”平仄韵脚

拼音:xiāng yáng gēn běn dì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“襄阳根本地”的相关诗句

“襄阳根本地”的关联诗句

网友评论


* “襄阳根本地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“襄阳根本地”出自严羽的 (有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。