“裛残别袖燕支雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“裛残别袖燕支雨”全诗
又还是、催人去。
回首高城音信阻。
霜桥月馆,水村烟市,总是思君处。
裛残别袖燕支雨。
谩留得、愁千缕。
欲倩归鸿分付与。
鸿飞不住。
倚栏无语。
独立长天暮。
更新时间:2024年分类: 青玉案
作者简介(黄公度)
黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。
《青玉案》黄公度 翻译、赏析和诗意
《青玉案·邻鸡不管离怀苦》是一首宋代诗词,作者是黄公度。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
邻鸡不管离怀苦。
又还是、催人去。
回首高城音信阻。
霜桥月馆,水村烟市,总是思君处。
裛残别袖燕支雨。
谩留得、愁千缕。
欲倩归鸿分付与。
鸿飞不住。倚栏无语。
独立长天暮。
诗意:
这首诗词描述了诗人黄公度因离别之苦而感到忧愁的心情。诗中的“邻鸡不管离怀苦”表达了邻近的鸡儿无法理解诗人内心的离愁之苦。诗人又感叹时光匆匆,催促着他离去。他回望身后的高城,却受到音信的阻碍。在霜桥、月馆、水村和烟市等地,他总是思念着心爱的人。他的袖口湿了,仿佛有燕子分别时的泪水。他白白地留下了许多忧愁,希望能够借给飞回的候鸟,但候鸟不会停留。他独自倚在栏杆上,无语凝望着辽阔的天空,感叹时光的流逝。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人离别的心情,表达了离愁别绪的苦楚和无奈。邻鸡的不解和周围环境的描绘,凸显了诗人内心的孤独和无助。诗中使用了一系列意象描写,如高城、霜桥、月馆、水村和烟市,给人以美好而凄迷的感觉。袖口湿润的描写将情感细腻地表达出来,显示出诗人对离别的深情厚意。最后两句中的候鸟和倚栏无语,给人一种无法停留和无法言说的寂寥感。整首诗词以诗人的内心感叹和思念为主线,通过细腻的描写展现了离别时的忧愁和无奈,给人以深刻的思考和共鸣。
“裛残别袖燕支雨”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
lín jī bù guǎn lí huái kǔ.
邻鸡不管离怀苦。
yòu hái shì cuī rén qù.
又还是、催人去。
huí shǒu gāo chéng yīn xìn zǔ.
回首高城音信阻。
shuāng qiáo yuè guǎn, shuǐ cūn yān shì, zǒng shì sī jūn chù.
霜桥月馆,水村烟市,总是思君处。
yì cán bié xiù yàn zhī yǔ.
裛残别袖燕支雨。
mán liú dé chóu qiān lǚ.
谩留得、愁千缕。
yù qiàn guī hóng fēn fù yǔ.
欲倩归鸿分付与。
hóng fēi bú zhù.
鸿飞不住。
yǐ lán wú yǔ.
倚栏无语。
dú lì cháng tiān mù.
独立长天暮。
“裛残别袖燕支雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。