“莫把舞裙歌扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫把舞裙歌扇”出自宋代黄公度的《好事近》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mò bǎ wǔ qún gē shàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“莫把舞裙歌扇”全诗

《好事近》
湖上送残春,已负别时归约。
好在故园桃李,为谁开谁落。
还家应是荔支天,浮蚁要人酌。
莫把舞裙歌扇,便等闲抛却。

更新时间:2024年分类: 好事近

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《好事近》黄公度 翻译、赏析和诗意

《好事近·湖上送残春》是宋代诗人黄公度创作的一首词,下面是这首词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖上送别残春,已经失去离别时的约定。
好在故园的桃花李子,为了谁而绽放、凋落。
回家应该是夏天的时候,蚂蚁在游荡寻找人们的款待。
不要把舞裙和歌扇抛弃,像是随便丢掉的东西一样。

诗意:
《好事近·湖上送残春》以描绘春天即将过去的景象为主题,表达了离别的情绪和对故园的怀念之情。诗中通过湖上送别残春的景象,暗喻诗人与春天逝去的离别情景,已经失去了当初的约定。然而,诗人仍然寄望于故园中盛开的桃花和李子,希望它们能为某人而绽放、凋落。诗人希望尽早回到故园,享受夏天的欢乐,而蚂蚁的活动则象征着丰收和喜庆的氛围。最后,诗人呼吁不要抛弃舞裙和歌扇,这是象征着欢乐和美好的事物,不应随意抛弃。

赏析:
《好事近·湖上送残春》以优美的语言描绘了春天逝去的情景,给人以离别之感。诗人通过描写桃花和李子的盛开和凋落,表达了对故园的思念之情。诗中的蚂蚁象征着生命的活力和丰收的喜悦,为诗中的情景增添了一抹欢乐的色彩。最后,诗人提醒人们不要随意抛弃象征欢乐和美好的舞裙和歌扇,传达了珍惜生活中美好事物的寓意。

整首词以离别和怀念为主题,通过描绘自然景物和生活细节,表达了诗人对故园的眷恋和对美好事物的珍视。同时,通过对季节变迁和人生离合的描绘,传递了生命的短暂和珍贵的意味。这首词充满了离情和哀愁,展现了黄公度细腻的情感描写和对生命的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫把舞裙歌扇”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

hú shàng sòng cán chūn, yǐ fù bié shí guī yuē.
湖上送残春,已负别时归约。
hǎo zài gù yuán táo lǐ, wèi shuí kāi shuí luò.
好在故园桃李,为谁开谁落。
huán jiā yìng shì lì zhī tiān, fú yǐ yào rén zhuó.
还家应是荔支天,浮蚁要人酌。
mò bǎ wǔ qún gē shàn, biàn děng xián pāo què.
莫把舞裙歌扇,便等闲抛却。

“莫把舞裙歌扇”平仄韵脚

拼音:mò bǎ wǔ qún gē shàn
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫把舞裙歌扇”的相关诗句

“莫把舞裙歌扇”的关联诗句

网友评论


* “莫把舞裙歌扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫把舞裙歌扇”出自黄公度的 (好事近·湖上送残春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。