“忽闻迁谷鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽闻迁谷鸟”出自唐代孟浩然的《南还舟中寄袁太祝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū wén qiān gǔ niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“忽闻迁谷鸟”全诗

《南还舟中寄袁太祝》
沿溯非便习,风波厌苦辛。
忽闻迁谷鸟,来报五陵春。
岭北回征帆,巴东问故人。
桃源何处是,游子正迷津。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《南还舟中寄袁太祝》孟浩然 翻译、赏析和诗意

南还舟中寄袁太祝

沿溯非便习,风波厌苦辛。
忽闻迁谷鸟,来报五陵春。
岭北回征帆,巴东问故人。
桃源何处是,游子正迷津。

诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人孟浩然写给友人袁太祝的一首诗。诗中,孟浩然以自己乘舟南归的心情为主线,表达了作者对离别和远游所带来的辛苦和疲惫之情,同时也抒发了对故乡和旧友的思念之情。

诗的前两句“沿溯非便习,风波厌苦辛。”描绘了孟浩然沿着江河行舟的辛苦和厌倦,他不情愿再去经历波涛和风浪的困扰,表达了他对长途旅行的疲惫之情。

接下来的两句“忽闻迁谷鸟,来报五陵春。”提示了春天的到来,孟浩然在途中听到了归来的迁谷鸟的鸟声,这象征着故乡五陵的春天来临,给了他希望和温暖。这也表达了他对故乡春天生机勃勃的景象的思念之情。

诗的后两句“岭北回征帆,巴东问故人。”表明了孟浩然船行至岭北时,他想到了在那里的故友,产生了对他们的思念之情。这里的岭北代表的是离故乡较远的地方,而巴东则是袁太祝所在的地方,通过问候袁太祝,表达了作者对友谊和情谊的久远感激之情。

最后两句“桃源何处是,游子正迷津。”表达了孟浩然对理想归宿的追求和迷茫。他提出了桃源的存在,并质问桃源的具体位置,同时暗示了自己作为漂泊的游子对生活的困惑和迷茫。

总的来说,这首诗虽然描绘了学者游子的辛苦奔波和离故困苦,但其中又流露出作者对故乡的思念和对友情的热爱。通过描绘这些情感,诗人展示了他对自然和人情的独特感受,表达了他为追求理想而不断追寻的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽闻迁谷鸟”全诗拼音读音对照参考

nán hái zhōu zhōng jì yuán tài zhù
南还舟中寄袁太祝

yán sù fēi biàn xí, fēng bō yàn kǔ xīn.
沿溯非便习,风波厌苦辛。
hū wén qiān gǔ niǎo, lái bào wǔ líng chūn.
忽闻迁谷鸟,来报五陵春。
lǐng běi huí zhēng fān, bā dōng wèn gù rén.
岭北回征帆,巴东问故人。
táo yuán hé chǔ shì, yóu zǐ zhèng mí jīn.
桃源何处是,游子正迷津。

“忽闻迁谷鸟”平仄韵脚

拼音:hū wén qiān gǔ niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽闻迁谷鸟”的相关诗句

“忽闻迁谷鸟”的关联诗句

网友评论

* “忽闻迁谷鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽闻迁谷鸟”出自孟浩然的 (南还舟中寄袁太祝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。