“汉庭相公孙”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉庭相公孙”出自宋代洪迈的《秋怀六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hàn tíng xiàng gōng sūn,诗句平仄:仄平仄平平。

“汉庭相公孙”全诗

《秋怀六首》
真儒六经学,文字聊解纷。
长孺弃诸侯,汉庭相公孙
儿口乳未乾,妄作黑白分。
谁能领斯会,事往风中云。

更新时间:2024年分类:

作者简介(洪迈)

洪迈(1123——1202),南宋饶州鄱阳(今江西省上饶市鄱阳县)人,字景卢,号容斋,又号野处。洪皓第三子。官至翰林院学士、资政大夫、端明殿学士,副丞相、封魏郡开国公、光禄大夫。卒年八十,谥“文敏”。配张氏,兵部侍郎张渊道女、继配陈氏,均封和国夫人。南宋著名文学家。

《秋怀六首》洪迈 翻译、赏析和诗意

《秋怀六首》是宋代洪迈所创作的一首诗词。该诗词描绘了洪迈对于学术之路和人事世态的思考和感慨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

秋怀六首

真儒六经学,文字聊解纷。
长孺弃诸侯,汉庭相公孙。
儿口乳未乾,妄作黑白分。
谁能领斯会,事往风中云。

译文:
真正的儒家六经学,言语只能解决纷争。
年幼的学生离开诸侯的门庭,汉朝宫廷中的相公孙。
婴儿的口中尚未断奶,却妄自分辨是非黑白。
有谁能领悟这种心境,事情已经逝去如风中的云。

诗意:
这首诗词表达了洪迈对于学术和人事的思考和触动。他提到了儒家六经学,强调言辞的局限性,指出文字只能在一定程度上解决争议和纷争。他以长孺(指自己)离开官场,暗指自己不再在朝廷中担任职务。而汉朝宫廷中的相公孙则象征着权贵和政治斗争。接下来,洪迈以“儿口乳未干”来比喻自己年幼无知,却妄自分辨是非,暗指自己年轻时的糊涂和冲动。最后,他反思人事已逝,事件已成过去,如同风中的云朵,难以把握和捕捉。

赏析:
《秋怀六首》通过儒家学说和个人经历的对比,揭示了洪迈对于人事世态的矛盾感和迷惘。他对于学术的追求和儒家经典的学习,使他意识到言语的有限性和相对性,无法完全解决复杂的纷争。洪迈离开官场,暗示他对于政治斗争的厌倦和失望,选择了远离权力的道路。而他以儿童的形象来比喻自己年轻时的冲动和决断,暗示自己对于过去的行为和选择有所反思。最后,他以风中的云来形容人生和事物的无常和难以捉摸性。整首诗词流露出一种对于人生和学术的思考和疑惑,展示了洪迈作为一位文人士子的深情和独立思考的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉庭相公孙”全诗拼音读音对照参考

qiū huái liù shǒu
秋怀六首

zhēn rú liù jīng xué, wén zì liáo jiě fēn.
真儒六经学,文字聊解纷。
zhǎng rú qì zhū hóu, hàn tíng xiàng gōng sūn.
长孺弃诸侯,汉庭相公孙。
ér kǒu rǔ wèi gān, wàng zuò hēi bái fēn.
儿口乳未乾,妄作黑白分。
shuí néng lǐng sī huì, shì wǎng fēng zhōng yún.
谁能领斯会,事往风中云。

“汉庭相公孙”平仄韵脚

拼音:hàn tíng xiàng gōng sūn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉庭相公孙”的相关诗句

“汉庭相公孙”的关联诗句

网友评论


* “汉庭相公孙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉庭相公孙”出自洪迈的 (秋怀六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。