“忆与故人期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆与故人期”全诗
草木本无意,荣枯自有时。
山阴定远近,江上日相思。
不及兰亭会,空吟祓禊诗。
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《江上寄山阴崔少府国辅》孟浩然 翻译、赏析和诗意
江上寄山阴崔少府国辅
孟浩然
春堤杨柳发,忆与故人期。
草木本无意,荣枯自有时。
山阴定远近,江上日相思。
不及兰亭会,空吟祓禊诗。
诗词的中文译文:
在江边给山阴的崔国辅少府写信
孟浩然
春天的堤岸上,杨柳四处发芽,我想起了与故友的约定。
草木从本质上是没有意志的,荣枯是自有它的时间。
山阴无论离我远近,我都怀念江边的日子。
不如兰亭那次相会,我只能孤独吟唱祓禊的诗。
诗意:
这首诗写出了诗人怀念与故友相聚的情感,并体现了对时间流转无情的思考。诗人通过春天的景物来引发对人与自然的对话,表达了人生如草木一般无法左右命运的讯息。诗人同时抒发了对于与故友再次相聚的向往之情。
赏析:
这首诗通过描绘春天的景物,达到了自然与人生的和谐统一。诗人以杨柳发芽的景象,勾起了他对与故友的美好回忆,进而对人生的荣辱与时光的流转产生思考。描绘了山阴和江边的景色,让读者感受到诗人离故友的遥远,但又深深思念着。最后,诗人以兰亭会的全部与无以为绪比较,表达自己只能寂寞吟唱祓禊的心情。
这首诗表达了诗人对友谊和年华逝去的感慨,以及远离故友的无奈和思念之情。通过描绘春天的景色和对比兰亭会的场景,诗人表达了自己对友情的美好追求和无法实现的遗憾。整体氛围简洁而自然,情感真挚而深沉,让人回味无穷。
“忆与故人期”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng jì shān yīn cuī shào fǔ guó fǔ
江上寄山阴崔少府国辅
chūn dī yáng liǔ fā, yì yǔ gù rén qī.
春堤杨柳发,忆与故人期。
cǎo mù běn wú yì, róng kū zì yǒu shí.
草木本无意,荣枯自有时。
shān yīn dìng yuǎn jìn, jiāng shàng rì xiāng sī.
山阴定远近,江上日相思。
bù jí lán tíng huì, kōng yín fú xì shī.
不及兰亭会,空吟祓禊诗。
“忆与故人期”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。