“清比醉翁泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清比醉翁泉”全诗
烹鱼开尺素,被毳得纯棉。
细读蝇头字,谁欺鹤发年。
那堪寄来句,清比醉翁泉。
更新时间:2024年分类:
《次韵谢乡陈涩颠》陈郁 翻译、赏析和诗意
《次韵谢乡陈涩颠》是宋代诗人陈郁创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
闻有上江船,
令人喜欲颠。
烹鱼开尺素,
被毳得纯棉。
细读蝇头字,
谁欺鹤发年。
那堪寄来句,
清比醉翁泉。
中文译文:
听说有上游的船只,
使人欣喜得要颠倒。
烹煮鱼肉开享素宴,
被褥用毛毡获得纯棉。
仔细阅读那蚊头小字,
谁敢嘲笑我鹤发年华。
难以忍受寄来的诗句,
清新之美堪比醉翁泉。
诗意和赏析:
这首诗以描写生活琐事为主题,通过对上江船、烹鱼、读书和诗句的描绘,表达了诗人对美好生活的向往和对文学艺术的追求。
首先,诗人听说有上游船只经过,引发了他内心的喜悦,甚至有些兴奋到要颠倒的程度。这表明诗人生活在乡村,对外界的消息和变化格外敏感,对一些平凡的事物也能产生极大的兴趣和欢乐。
接下来,诗人描述了烹煮鱼肉的场景,使用了开尺素和被毳得纯棉这两个词句,表现出饭食的丰盛和被褥的舒适。这些描写展示了诗人对美食和舒适生活的向往,同时也反映了宋代文人对物质生活的追求和享受。
然后,诗人谈到细读蚊头小字,表达了他对读书的热爱和追求。他以鹤发年华自嘲,表示自己已经年老,但依然怀抱对学问和知识的渴望,不愿被人轻视。
最后,诗人提到寄来的诗句,将其与醉翁泉进行比较。醉翁泉是宋代文人孟浩然的作品,以其清新自然的风格而著名。诗人认为寄来的诗句也具有清新之美,堪比醉翁泉,表达了对别人的作品的欣赏和赞美之情。
整首诗以细腻的描写和真挚的情感展现了诗人对美好生活、读书和文学艺术的向往,同时也反映了宋代文人的某些思想追求和生活态度。
“清比醉翁泉”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xiè xiāng chén sè diān
次韵谢乡陈涩颠
wén yǒu shàng jiāng chuán, lìng rén xǐ yù diān.
闻有上江船,令人喜欲颠。
pēng yú kāi chǐ sù, bèi cuì dé chún mián.
烹鱼开尺素,被毳得纯棉。
xì dú yíng tóu zì, shuí qī hè fà nián.
细读蝇头字,谁欺鹤发年。
nà kān jì lái jù, qīng bǐ zuì wēng quán.
那堪寄来句,清比醉翁泉。
“清比醉翁泉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。