“卧看青云载雨过”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧看青云载雨过”出自宋代汪藻的《即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò kàn qīng yún zài yǔ guò,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“卧看青云载雨过”全诗

《即事》
双鹭能忙翻白雪,平畴许远涨青波。
钩帘百顷风烟上,卧看青云载雨过

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪藻)

汪藻头像

汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文学家。字彦章,号浮溪,又号龙溪,饶州德兴(今属江西)人。汪谷之子。先世籍贯婺源,后移居饶州德兴(今属江西)。早年曾向徐俯、韩驹学诗,入太学,喜读《春秋左氏传》及《西汉书》。崇宁二年(1103)进士,任婺州(今浙江金华)观察推官、宣州(今属安徽)教授、著作佐郎、宣州(今属安徽)通判等职。徽宗亲制“居臣庆会阁诗”,下令群臣献诗,汪藻一人独领风骚,与胡伸俱有文名,时称“江左二宝”。素与王黼不和,提点江州太平观,终黼之世均不得用。钦宗即位,召为屯田员外郎,再迁太常少卿、起居舍人。绍兴元年(1131),除龙图阁直学士,知湖(今属浙江),后知抚(今属江西)、徽(今安徽歙县)、泉(今属福建)、宣等州。绍兴十三年(1143)罢职居永州(今属湖南),官至显谟阁大学士、左大中大夫,封新安郡侯,卒赠端明殿学士。为官清廉,“通显三十年,无屋庐以居。”《全宋词》录其词4首。

《即事》汪藻 翻译、赏析和诗意

《即事》是一首宋代诗词,作者是汪藻。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双鹭能忙翻白雪,
平畴许远涨青波。
钩帘百顷风烟上,
卧看青云载雨过。

诗意:
这首诗描绘了一个富有意境的场景,抒发了诗人对自然景观的赞美和感慨之情。诗人描述了一对白鹭在翻动洁白的雪花,平原上的波浪涨起来了。诗人靠在窗前,看着风烟之间,帷幕外的百顷江湖上,青云载着雨水飘过。

赏析:
这首诗通过对自然景观的描绘,展示了诗人对大自然的敬畏和赞美之情。诗中的双鹭翻动白雪,平畴涨起青波,形象生动地表现了大自然的神奇和变幻。诗人以平淡的语言,却通过景物的描绘传递出深沉的情感。

诗中的"钩帘"一词,暗示了诗人是在屋内凭窗而望,观察外面的自然景色。他卧在窗前,静静地欣赏着青云飘过的时刻。这种静谧的观察与感悟,使诗人的心灵与自然融为一体。

整首诗以自然景观为背景,通过描绘细微的细节,展示了诗人对自然的细腻感知和对生命的深思。诗人通过自然景色的变化,抒发了对时光流转、生命无常的思考。这种对自然的观察和思考,引发了人们对生命和存在的思考,使人们感受到大自然的庞大和生命的脆弱。

这首诗词通过简洁的语言和深邃的意境,展现了汪藻在宋代时期的诗人风采。它让读者感受到自然界的美妙和诗人内心深处的感悟,同时也激发了读者对自然和生命的思考和敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧看青云载雨过”全诗拼音读音对照参考

jí shì
即事

shuāng lù néng máng fān bái xuě, píng chóu xǔ yuǎn zhǎng qīng bō.
双鹭能忙翻白雪,平畴许远涨青波。
gōu lián bǎi qǐng fēng yān shàng, wò kàn qīng yún zài yǔ guò.
钩帘百顷风烟上,卧看青云载雨过。

“卧看青云载雨过”平仄韵脚

拼音:wò kàn qīng yún zài yǔ guò
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧看青云载雨过”的相关诗句

“卧看青云载雨过”的关联诗句

网友评论


* “卧看青云载雨过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧看青云载雨过”出自汪藻的 (即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。