“倾城粉黛月明中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倾城粉黛月明中”全诗
端楼龙凤灯先赏。
倾城粉黛月明中,春思荡。
醉金瓯仙酿。
一从鸾辂北向。
旧时宝座应蛛网。
游人此际客江乡,空怅望。
梦连昌清唱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(万俟咏)
万俟咏是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。
《凤皇枝令/凤凰枝令》万俟咏 翻译、赏析和诗意
《凤皇枝令/凤凰枝令》是宋代诗人万俟咏创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人间天上。端楼龙凤灯先赏。
倾城粉黛月明中,春思荡。
醉金瓯仙酿。一从鸾辂北向。
旧时宝座应蛛网。游人此际客江乡,空怅望。
梦连昌清唱。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对美景和往事的怀念之情。诗的开头写道“人间天上”,意味着美景既存在于人间,也存在于天上。接着描绘了一幅灯火辉煌的场景,端楼上的龙凤灯已经点亮,预示着佳节的来临。
下一句“倾城粉黛月明中,春思荡”,描绘了明亮的月光下,美丽的女子们思念春天,倚在窗前。这句诗通过对倾城美人的描绘,展现了春天的浪漫情调。
“醉金瓯仙酿”描绘了美酒的美妙,酒杯中的金色酒液仿佛是仙人的酿造。这一句传递出了宴会的欢乐氛围和美味佳肴。
“一从鸾辂北向”,暗示了作者离开了曾经的宝座,向北方迁徙。前句中的宝座已经被时间的流转和遗忘所覆盖,成为了蛛网所困。这一句抒发了作者对过去的追忆,以及对离故乡的思念之情。
最后两句“游人此际客江乡,空怅望。梦连昌清唱”,表达了作者身处陌生的江乡,心中空虚寂寞,对故乡的思念如梦连绵。这是对离乡背井之苦的感慨。
整首诗词通过对景物、美酒和离别的描绘,抒发了作者对美好时光和故乡的怀念之情。同时,诗词中运用了富有想象力和意象的描写手法,使诗词充满了浪漫和情感。
“倾城粉黛月明中”全诗拼音读音对照参考
fèng huáng zhī lìng fèng huáng zhī lìng
凤皇枝令/凤凰枝令
rén jiān tiān shàng.
人间天上。
duān lóu lóng fèng dēng xiān shǎng.
端楼龙凤灯先赏。
qīng chéng fěn dài yuè míng zhōng, chūn sī dàng.
倾城粉黛月明中,春思荡。
zuì jīn ōu xiān niàng.
醉金瓯仙酿。
yī cóng luán lù běi xiàng.
一从鸾辂北向。
jiù shí bǎo zuò yīng zhū wǎng.
旧时宝座应蛛网。
yóu rén cǐ jì kè jiāng xiāng, kōng chàng wàng.
游人此际客江乡,空怅望。
mèng lián chāng qīng chàng.
梦连昌清唱。
“倾城粉黛月明中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。