“腰间蒯缑鸣湛卢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腰间蒯缑鸣湛卢”全诗
晚分一派大江西,约束曹刘归句里。
武安耳孙有臞儒,载行无多一束书。
蹇驴破帽踏城市,腰间蒯缑鸣湛卢。
叫阍自荐久未偶,淮南丛桂犹关渠。
雕镌戏出乡学馀,掩面笑余诗井枯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈与求)
沈与求(1086—1137),宋代大臣。字必先,号龟溪,湖州德清(今属浙江)人。政和五年进士。历官明州通判、监察御史、殿中侍御史、吏部尚书兼权翰林学士兼侍读,荆湖南路安抚使、镇江知府兼两浙西路安抚使、吏部尚书、参知政事、明州知府、知枢密院事。著有《龟溪集》。
《次韵李元叔田邦镇唱酬之什》沈与求 翻译、赏析和诗意
《次韵李元叔田邦镇唱酬之什》是宋代沈与求创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大雅寂寥谁发喜,
逆折波澜须子美。
晚分一派大江西,
约束曹刘归句里。
武安耳孙有臞儒,
载行无多一束书。
蹇驴破帽踏城市,
腰间蒯缑鸣湛卢。
叫阍自荐久未偶,
淮南丛桂犹关渠。
雕镌戏出乡学馀,
掩面笑余诗井枯。
诗意:
这首诗词描绘了作者的心境和对时代、学问的看法。诗人感叹大雅之音寂寥无人发出喜悦之声,反而逆折的波澜中显现出杰出的才华。晚年时,他将自己的心思和智慧像大江一样分布在西方,控制住了曹刘等名士,使他们的才华与自己的诗句融为一体。武安耳孙堪称贞儒,行走间没有多少文书,而蹇驴破帽踏过城市,腰间佩戴的蒯缑和鸣湛卢(指诗词和音乐)显示了他的卓越才能。嘲笑自己长久以来不曾得到叫阍的荐举,淮南丛桂(指地名和人物)仍然与他无缘。他通过雕镌的文字戏谑乡间的学者,掩面笑自己的诗井已经干涸。
赏析:
这首诗词展示了沈与求自嘲和自省的一面。他形容大雅之音寂寥,意味着自己的才华和文学作品被冷落,但他认为自己的才华在逆境中更加显著。他通过晚年的心境和对名士的控制,表达了自己对时代的深刻观察和对学问的独特见解。他以自嘲的语气描述自己的形象,将自己比作蹇驴,但同时也展示了自己的才华和学问。诗人在嘲笑自己长久未得到荐举的同时,也暗示了深感被时代遗忘和冷落的苦闷。整首诗以幽默的方式表达了诗人对自身处境和时代局势的思考,展示了他独特的才华和对学问的自信。
“腰间蒯缑鸣湛卢”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ yuán shū tián bāng zhèn chàng chóu zhī shén
次韵李元叔田邦镇唱酬之什
dà yá jì liáo shuí fā xǐ, nì zhé bō lán xū zǐ měi.
大雅寂寥谁发喜,逆折波澜须子美。
wǎn fēn yī pài dà jiāng xī, yuē shù cáo liú guī jù lǐ.
晚分一派大江西,约束曹刘归句里。
wǔ ān ěr sūn yǒu qú rú, zài xíng wú duō yī shù shū.
武安耳孙有臞儒,载行无多一束书。
jiǎn lǘ pò mào tà chéng shì, yāo jiān kuǎi gōu míng zhàn lú.
蹇驴破帽踏城市,腰间蒯缑鸣湛卢。
jiào hūn zì jiàn jiǔ wèi ǒu, huái nán cóng guì yóu guān qú.
叫阍自荐久未偶,淮南丛桂犹关渠。
diāo juān xì chū xiāng xué yú, yǎn miàn xiào yú shī jǐng kū.
雕镌戏出乡学馀,掩面笑余诗井枯。
“腰间蒯缑鸣湛卢”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。