“酒阑携烛绕芳丛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒阑携烛绕芳丛”全诗
静女不言还爱日,彩云无定只愁风。
炉烟坐觉沈檀薄,妆面回看粉黛空。
此别又须经岁月,酒阑携烛绕芳丛。
更新时间:2024年分类:
《牡丹》方惟深 翻译、赏析和诗意
《牡丹》是一首宋代诗词,作者是方惟深。以下是该诗的中文译文:
嫚黄妖紫间轻红,
春雨初晴早景中。
静女不言还爱日,
彩云无定只愁风。
炉烟坐觉沈檀薄,
妆面回看粉黛空。
此别又须经岁月,
酒阑携烛绕芳丛。
诗意与赏析:
这首诗通过描绘牡丹花的美景,表达了作者对离别的思念和岁月的流逝的感慨。
诗中描述的牡丹花色艳丽,有嫚黄和妖紫之间的轻红色,象征着牡丹花的绚丽和华贵。诗句中提到的“春雨初晴早景中”,描绘了一个初春的早晨,雨过天晴,景色宜人。
接着,诗人通过“静女”一词暗示自己,表达了内心深处对别人的思念之情。静女不言,但心中仍然对白日有所钟爱,暗示了作者对离别的思绪。
彩云无定只愁风,表达了作者对风的忧虑,暗示了人事多变的无常。彩云随风飘散,意味着人们的离散和命运的无常。
下半部分的诗句描绘了一个别离的场景。炉烟坐觉沈檀薄,炉烟中的沈檀香烟袅袅,显得淡薄而空灵。妆面回看粉黛空,指的是离别后回首的时刻,发现妆容已褪尽,粉黛已空。这里表达了岁月的流逝和人事的变迁。
最后两句“此别又须经岁月,酒阑携烛绕芳丛”,表达了再次离别要经历岁月的洗礼,暗示了人生的离合和重逢。酒阑携烛,意味着在花丛中共饮美酒,寻觅芳香,也可以理解为与朋友相聚的场景。
整首诗词以牡丹花为主题,通过牡丹花的绚丽和美丽景色来抒发作者对离别和岁月流转的感慨。通过描绘花的美景和离别的场景,表达了诗人对人生变迁和离合的思考。整体上,这首诗词以细腻的笔触描绘了美丽而忧伤的画面,展现了宋代诗词独特的意境和情感表达。
“酒阑携烛绕芳丛”全诗拼音读音对照参考
mǔ dān
牡丹
mān huáng yāo zǐ jiān qīng hóng, gǔ yǔ chū qíng zǎo jǐng zhōng.
嫚黄妖紫间轻红,谷雨初晴早景中。
jìng nǚ bù yán hái ài rì, cǎi yún wú dìng zhǐ chóu fēng.
静女不言还爱日,彩云无定只愁风。
lú yān zuò jué shěn tán báo, zhuāng miàn huí kàn fěn dài kōng.
炉烟坐觉沈檀薄,妆面回看粉黛空。
cǐ bié yòu xū jīng suì yuè, jiǔ lán xié zhú rào fāng cóng.
此别又须经岁月,酒阑携烛绕芳丛。
“酒阑携烛绕芳丛”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。