“秋夜香闺思寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋夜香闺思寂寥”全诗
漏迢迢。
鸳帏罗幌麝烟销。
烛光摇。
正忆玉浪游荡去,无寻处。
更闻帘外雨潇潇。
滴芭蕉。
更新时间:2024年分类: 杨柳枝
《杨柳枝》顾夤 翻译、赏析和诗意
《杨柳枝·秋夜香闺思寂寥》是唐代诗人顾夤所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋夜香闺思寂寥。
漏迢迢。
鸳帏罗幌麝烟销。
烛光摇。
正忆玉浪游荡去,无寻处。
更闻帘外雨潇潇。
滴芭蕉。
诗意:
这首诗词描绘了一位女子在秋夜中的孤独寂寥之情。诗中通过描写寂静的夜晚、悠长的时间流逝以及微弱的烛光等意象,表达了女子心中对过去美好时光的怀念和对逝去的青春的追忆之情。她正坐在香闺中,回忆着曾经与她共度的欢乐时光,却无法找到那些美好回忆所在的地方。与此同时,她听到帘外雨声萧瑟,滴在芭蕉叶上,进一步加深了她内心的寂寞和凄凉。
赏析:
这首诗词通过对细腻的意象描写,营造出一种寂静、凄凉的氛围。首先,诗中的"秋夜"和"香闺"两个词语,通过季节和空间的刻画,为诗词设置了背景,同时也为接下来的情感表达做了铺垫。接着,"漏迢迢"和"鸳帏罗幌麝烟销"等描写,将读者带入到一个时间流逝缓慢、空间被渐渐消散的画面中。"烛光摇"这一形象的描写,不仅增加了视觉上的动感,也暗示了主人公内心的动荡和不安。紧接着的"正忆玉浪游荡去,无寻处"表达了主人公对过去美好时光的留恋和对追寻过去的困惑。最后,"更闻帘外雨潇潇,滴芭蕉"这样一个景象的描写,通过声音和细微的细节刻画,进一步衬托了主人公的孤独和凄凉情绪。
整首诗词通过对细腻的意象描写和感情的表达,展现了女子在秋夜中内心的孤独和对过去美好时光的怀念之情,同时传达出对光阴易逝、青春易逝的深刻感慨。这首诗词以其独特的意境和情感抒发,为读者带来了一种深沉、凄美的文学体验。
“秋夜香闺思寂寥”全诗拼音读音对照参考
yáng liǔ zhī
杨柳枝
qiū yè xiāng guī sī jì liáo.
秋夜香闺思寂寥。
lòu tiáo tiáo.
漏迢迢。
yuān wéi luó huǎng shè yān xiāo.
鸳帏罗幌麝烟销。
zhú guāng yáo.
烛光摇。
zhèng yì yù làng yóu dàng qù, wú xún chù.
正忆玉浪游荡去,无寻处。
gèng wén lián wài yǔ xiāo xiāo.
更闻帘外雨潇潇。
dī bā jiāo.
滴芭蕉。
“秋夜香闺思寂寥”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。