“皎皎明月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“皎皎明月”全诗
引曜西倾。
啾啾鸡雀。
羣飞赴楹。
皎皎明月。
煌煌列星。
严霜凄怆。
飞雪覆庭。
寂寂独居。
寥寥空室。
飘飘帷帐。
荧荧华烛。
尔不是居。
帷帐何施。
尔不是照。
华烛何为。
更新时间:2024年分类:
《赠妇诗》秦嘉 翻译、赏析和诗意
《赠妇诗》是一首两汉时期的诗词,作者是秦嘉。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
暧暧白日。引曜西倾。
温柔的白日,渐渐西斜下去。
啾啾鸡雀。群飞赴楹。
鸡雀们嘁嘁喳喳地飞往屋檐。
皎皎明月。煌煌列星。
明亮的月光,星星们闪耀。
严霜凄怆。飞雪覆庭。
严寒的霜冻使人感到凄凉,飞雪覆盖了庭院。
寂寂独居。寥寥空室。
孤独地居住,空荡的房间。
飘飘帷帐。荧荧华烛。
飘动的帷幕,明亮的蜡烛。
尔不是居。帷帐何施。
你不是居住在这里,帷幕又有何用。
尔不是照。华烛何为。
你不是照耀着,华丽的蜡烛又有何用。
诗意:
《赠妇诗》通过描绘自然景物和描述一处空室的寂静,表达了诗人内心的孤独和凄凉之情。诗人以自然景物的变化来映衬自己的心境,通过描述白日西斜、鸟雀归巢、明月璀璨、严寒的霜冻和雪覆庭院等,表现出作者寂寞、孤独的生活状态。
赏析:
《赠妇诗》以简洁的语言和生动的意象描绘了诗人内心的情感。诗中使用了对比手法,将自然景物的变化与诗人的内心感受相结合,使诗词更具表现力。通过描述白日西斜、鸟雀归巢、明月璀璨、严寒的霜冻和雪覆庭院等,诗人生动地表达了自己的寂寞和孤独之情。最后两句诗表达了诗人对某位妇人的思念,以及对她不在身边的惋惜之情。整首诗词以简练的语言和凄凉的意境,展现了作者的内心世界和情感,给人以深思和共鸣。
“皎皎明月”全诗拼音读音对照参考
zèng fù shī
赠妇诗
ài ài bái rì.
暧暧白日。
yǐn yào xī qīng.
引曜西倾。
jiū jiū jī què.
啾啾鸡雀。
qún fēi fù yíng.
羣飞赴楹。
jiǎo jiǎo míng yuè.
皎皎明月。
huáng huáng liè xīng.
煌煌列星。
yán shuāng qī chuàng.
严霜凄怆。
fēi xuě fù tíng.
飞雪覆庭。
jì jì dú jū.
寂寂独居。
liáo liáo kōng shì.
寥寥空室。
piāo piāo wéi zhàng.
飘飘帷帐。
yíng yíng huá zhú.
荧荧华烛。
ěr bú shì jū.
尔不是居。
wéi zhàng hé shī.
帷帐何施。
ěr bú shì zhào.
尔不是照。
huá zhú hé wéi.
华烛何为。
“皎皎明月”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。