“幽兰受新霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽兰受新霜”全诗
沈忧何由平,永夕不可彻。
将琴鼓忆邻,声急弦屡绝。
芳华日益远,香泽物已歇。
秋风吹石门,思君还复诀。
谁云无生忍,识此悠悠别。
更新时间:2024年分类:
《秋思》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《秋思》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
幽兰受新霜,
孤雁叫落月。
沈忧何由平,
永夕不可彻。
将琴鼓忆邻,
声急弦屡绝。
芳华日益远,
香泽物已歇。
秋风吹石门,
思君还复诀。
谁云无生忍,
识此悠悠别。
诗意:
这首诗描绘了作者在秋天的思念之情。诗中使用了丰富的意象和象征,表达了作者内心深处的孤寂和忧愁,以及对离别的无奈和思念之情。通过描写幽兰受霜、孤雁呼唤落月等景物和情感的交融,诗词传达了作者对离别的痛苦和对时光流逝的感慨。
赏析:
《秋思》以简洁而深沉的语言抒发了诗人对离别和时光流转的思考。首两句描绘了幽兰受霜和孤雁呼唤落月的景象,通过自然景物的凄凉与孤寂,表达了诗人内心的孤独和无法排遣的忧愁。接下来的两句表达了作者对忧愁的无奈和无法解脱的感叹,说明了忧愁的持续和深刻。诗中描绘了将琴鼓忆起与邻人的欢乐时光,但音乐声却在急促中断绝,这一描写增加了诗词的悲凉氛围。接着,诗人描述了芳华逐渐远去,香泽已然消逝的景象,暗示了光阴的流逝和青春的逝去。最后两句以秋风吹动石门为背景,表达了诗人思念归人并告别的心情。诗人以自己的离别之痛,反问谁能忍受无法挽回的别离之苦,表达了对离别的无奈与痛惜。
整首诗以秋天的景象为背景,通过自然景物的描绘,表达了作者内心深处的离愁别绪和时光流逝的感慨。蔡襄运用细腻的描写和含蓄的表达,使得这首诗词充满了忧伤和深情,给人以深深的思索和共鸣。
“幽兰受新霜”全诗拼音读音对照参考
qiū sī
秋思
yōu lán shòu xīn shuāng, gū yàn jiào luò yuè.
幽兰受新霜,孤雁叫落月。
shěn yōu hé yóu píng, yǒng xī bù kě chè.
沈忧何由平,永夕不可彻。
jiāng qín gǔ yì lín, shēng jí xián lǚ jué.
将琴鼓忆邻,声急弦屡绝。
fāng huá rì yì yuǎn, xiāng zé wù yǐ xiē.
芳华日益远,香泽物已歇。
qiū fēng chuī shí mén, sī jūn hái fù jué.
秋风吹石门,思君还复诀。
shuí yún wú shēng rěn, shí cǐ yōu yōu bié.
谁云无生忍,识此悠悠别。
“幽兰受新霜”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。