“竹间池际笋斑谰”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹间池际笋斑谰”出自宋代蔡襄的《梦游洛中十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú jiān chí jì sǔn bān lán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“竹间池际笋斑谰”全诗

《梦游洛中十首》
履道园池竹万竿,竹间池际笋斑谰
当时酒所夸文战,今日谁登上将坛。

更新时间:2024年分类:

《梦游洛中十首》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《梦游洛中十首》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
履道园池竹万竿,
竹间池际笋斑谰。
当时酒所夸文战,
今日谁登上将坛。

诗意:
这首诗词描绘了一个梦中漫步洛中的景象。诗人首先描述了一片种满竹子的园池,竹子茂密地分布在道路两旁,池塘边缘也有竹笋冒出。诗人接着提到过去的时光,人们在酒宴上夸奖文学和战争,但现在谁能够登上将坛,引发了一种对于过去荣耀的怀念和对于现实的无奈之情。

赏析:
这首诗词通过描绘园池中茂密的竹林和冒出的竹笋,再结合对于过去和现在的对比,表达了诗人对于时光流转和命运变迁的思考。竹子在中国文化中常常被视为坚韧、不屈不挠的象征,而园池中的竹林则给人以宁静、清幽的感觉。通过将竹林与过去的荣耀相对照,诗人表达了对于逝去时光的怀念之情。而最后一句诗中的"谁登上将坛"则表达了对于现实困境的无奈。诗人似乎在质问现实,不再有人能够像过去那样在文学和战争领域取得辉煌成就了吗?

这首诗词通过简短而精炼的语言,以及通过景物的描写和对比的手法,表达了诗人对于时光流转和个人命运的思考和感慨。它传达了一种对于过去的怀念和对于现实的无奈,给人以深思和感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹间池际笋斑谰”全诗拼音读音对照参考

mèng yóu luò zhōng shí shǒu
梦游洛中十首

lǚ dào yuán chí zhú wàn gān, zhú jiān chí jì sǔn bān lán.
履道园池竹万竿,竹间池际笋斑谰。
dāng shí jiǔ suǒ kuā wén zhàn, jīn rì shuí dēng shàng jiàng tán.
当时酒所夸文战,今日谁登上将坛。

“竹间池际笋斑谰”平仄韵脚

拼音:zhú jiān chí jì sǔn bān lán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹间池际笋斑谰”的相关诗句

“竹间池际笋斑谰”的关联诗句

网友评论


* “竹间池际笋斑谰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹间池际笋斑谰”出自蔡襄的 (梦游洛中十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。