“波涛在孤树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“波涛在孤树”全诗
忽忽如有人,起视不见处。
牵牛秋正中,海白夜疑曙。
野风吹空巢,波涛在孤树。
更新时间:2024年分类:
《铲孟郊体七首》谢翱 翻译、赏析和诗意
《铲孟郊体七首》是宋代谢翱创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲庭中生长着柏树,它的影子投射在荇藻丛中。忽然间仿佛有人,站起来看,但并无人影。秋天,牵牛星正高悬,海面泛白,夜色仿佛天明。野风吹拂空巢,波涛拍打孤独的树木。
诗意:
这首诗描绘了一个静谧而幽静的场景,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深处的情感。柏树的影子映照在荇藻之间,让人感到宁静而安详。诗中的人影虚幻不实,暗示着人事已去,只留下自然的存在。牵牛星高挂在秋天的夜空,海面泛白,给人以温暖与希望的感觉。野风吹拂着空巢,波涛拍打孤独的树木,反映了岁月的流转和自然界的变化。
赏析:
这首诗词通过简洁而深入的描写,将自然景物与人的情感相结合,展现了诗人对自然的细腻感受和内心的思考。诗中的静谧场景营造出一种宁静的氛围,使人心生平静与宁静之感。通过描绘牵牛星高挂的秋天夜空,以及海面泛白的景象,诗人将自然界的变化与人生的变迁相对应,表达了对岁月流转和生命起伏的思考。最后的野风吹拂空巢,波涛拍打孤独的树木,烘托出一种孤独和落寞的氛围,同时也呈现了自然界的力量与无常。
总体而言,这首诗词通过对自然景物的描写,抒发了诗人对生命和人世间变迁的思考,以及对自然界的敬畏之情。通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人细腻的观察力和内心深处的情感。
“波涛在孤树”全诗拼音读音对照参考
chǎn mèng jiāo tǐ qī shǒu
铲孟郊体七首
xián tíng shēng bǎi yǐng, xìng zǎo jiāo xíng lù.
閒庭生柏影,荇藻交行路。
hū hū rú yǒu rén, qǐ shì bú jiàn chù.
忽忽如有人,起视不见处。
qiān niú qiū zhèng zhōng, hǎi bái yè yí shǔ.
牵牛秋正中,海白夜疑曙。
yě fēng chuī kōng cháo, bō tāo zài gū shù.
野风吹空巢,波涛在孤树。
“波涛在孤树”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。