“使君领客未经旬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使君领客未经旬”全诗
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《句》曾几 翻译、赏析和诗意
诗词:《句》
朝代:宋代
作者:曾几
使君领客未经旬,
更以蝤蛑作小春。
中文译文:
使君接待客人还不到十天,
又以蝤蛑(指蚯蚓)作为小小的春天。
诗意和赏析:
这首诗词出自宋代诗人曾几之手,通过简洁而富有意境的语言表达了作者的情感和思考。
首句“使君领客未经旬”描绘了一位使君(高级官员)刚刚接待客人不到十天的场景。这里的“使君”可以理解为一种高尚的品德和身份的象征,而“领客未经旬”则意味着刚刚开始接待客人,时间不长。
接下来的一句“更以蝤蛑作小春”是整首诗的重点所在。蝤蛑是指蚯蚓,它常常被认为是春天的象征,因为春天是万物复苏、生机盎然的季节,而蚯蚓在土壤中活动也象征着春天的到来。这句话意味着使君以蝤蛑作为小小的春天,可以理解为在短短的时间里,使君通过自己的力量和努力,为客人营造了一种温暖、愉悦和欢迎的氛围,让客人感受到了春天的气息。
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对待客人的态度和对使君的赞美。通过蝤蛑作为春天的意象,将春天的温暖和生机与使君的接待客人的情景相结合,表达了作者对使君热情好客、善于招待的赞赏之情。
整首诗词以简练的文字勾勒出了一幅清新明朗的画面,让读者感受到了使君和客人之间的和谐氛围。同时,也透露出作者对于生活中小小的喜悦和温暖的珍视,以及对于细微之处的关注和赏识。
“使君领客未经旬”全诗拼音读音对照参考
jù
句
shǐ jūn lǐng kè wèi jīng xún, gèng yǐ yóu móu zuò xiǎo chūn.
使君领客未经旬,更以蝤蛑作小春。
“使君领客未经旬”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。