“薰炉郁佳气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“薰炉郁佳气”全诗
中间复何事,野饭炊山田。
摩腹步修庑,披襟坐南轩。
薰炉郁佳气,茶鼎浮轻烟。
閒开竹窗帙,静憩蒲团禅。
庶几永白日,亦用销残年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《即事》曾几 翻译、赏析和诗意
诗词:《即事》
朝代:宋代
作者:曾几
朝随粥鱼作,夕与栖鸟眠。
中间复何事,野饭炊山田。
摩腹步修庑,披襟坐南轩。
薰炉郁佳气,茶鼎浮轻烟。
閒开竹窗帙,静憩蒲团禅。
庶几永白日,亦用销残年。
中文译文:
早晨随着粥鱼的煮作而起床,晚上与栖息的鸟儿一起入眠。
白天的时间里又是做些什么呢?在野外采摘食材,烹饪在山田间。
摩腹修行,徒步走向修庙,敞开衣襟坐在朝南的轩窗下。
薰炉中弥漫着芬芳的气息,茶鼎中升腾着轻盈的烟雾。
闲暇时打开竹窗,读书写字,宁静地坐在蒲团上修禅。
希望能够度过这样平凡的一天,也用心地消磨残留的岁月。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者日常生活中的一些琐事和闲适的情景,展示了一种平淡而宁静的生活态度。诗人以简洁明快的语言,表达了对自然和生活的热爱,以及对平凡生活的满足与享受。
诗的前两句表达了作者早起与晚眠的习惯,以及与自然界的亲近和共生。他在清晨起床时随着煮粥和煮鱼的香气而醒来,晚上与鸟儿一起入眠,显示了与自然界的和谐关系。
接下来的两句描述了白天的生活,他在山田间采摘食材,回到家中烹饪自己的饭食。这种自给自足的生活方式展示了朴素而自然的生活态度,体现了对简单生活的追求。
后面的几句描绘了作者在修庙、读书写字和喝茶的情景。他修行摩腹,步行到庙中,坐在南轩下,享受着宁静和温暖的氛围。薰炉中散发着香气,茶鼎中升腾着轻烟,营造出一种雅致的氛围。他打开竹窗,静心读书写字,坐在蒲团上修禅,体验内心的宁静与平和。
最后两句表达了作者对平凡生活的满足,希望能够度过这样平凡的一天,充实自己的时间,用心地消磨残留的岁月。整首诗以简洁的语言表达了对自然、生活和内心宁静的追求,展示了一种平和、淡泊的生活态度。
“薰炉郁佳气”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
cháo suí zhōu yú zuò, xī yǔ qī niǎo mián.
朝随粥鱼作,夕与栖鸟眠。
zhōng jiān fù hé shì, yě fàn chuī shān tián.
中间复何事,野饭炊山田。
mó fù bù xiū wǔ, pī jīn zuò nán xuān.
摩腹步修庑,披襟坐南轩。
xūn lú yù jiā qì, chá dǐng fú qīng yān.
薰炉郁佳气,茶鼎浮轻烟。
xián kāi zhú chuāng zhì, jìng qì pú tuán chán.
閒开竹窗帙,静憩蒲团禅。
shù jī yǒng bái rì, yì yòng xiāo cán nián.
庶几永白日,亦用销残年。
“薰炉郁佳气”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。