“饰装辞故里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饰装辞故里”全诗
平生早偏露,万里更飘零。
坐弃三牲养,行观八阵形。
饰装辞故里,谋策赴边庭。
壮志吞鸿鹄,遥心伴鶺鴒.所从文且武,不战自应宁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《送莫甥兼诸昆弟从韩司马入西军》孟浩然 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送莫甥兼诸昆弟从韩司马入西军
思念你学习诗礼的品质,从未违背家族的传统。
平日里你早早地展现了天赋,如今又要漂泊在万里之外。
你离开了家乡,舍弃了丰盛的祭祀食物,在行进中观看八卦阵的形态。
你穿上盛装离开故里,为的是在边疆地区策划战略。
你的豪志如鸿鹄一般壮丽,遥望的心与鸥鹭相伴。
你既从事文化,又从事军事,无需争战便可享受安宁的生活。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人孟浩然送别亲戚莫甥和其他昆弟从韩国司马入西军的诗。诗人念念不忘他们学习诗礼的优点,表达了对昆弟们远征西军的祝福和敬佩之情。
诗中,诗人对昆弟们忠实守礼的品质赞赏不已,认为他们早早地展示了天赋,并且愿意离开家乡远赴他乡。他们舍弃了享受家乡祭祀食物的机会,而选择去观察八卦阵的形态,这是一种在行军途中锻炼军事机智的行为。
昆弟们离开故乡后,穿上盛装去往边疆地区,为的是在那里策划军事战略。诗人欣赏他们的雄心壮志,认为他们的远大志向如同高飞的鸿鹄,遥望的心与自由飞翔的鸥鹭相伴。尽管昆弟们从事文化和军事双重工作,但他们并不需要争战,便能享受到安定和平的生活。
整首诗表达了诗人对昆弟们的敬佩和祝福,同时也反映了当时士人追求文化修养与国家忠诚的价值观念。
“饰装辞故里”全诗拼音读音对照参考
sòng mò shēng jiān zhū kūn dì cóng hán sī mǎ rù xī jūn
送莫甥兼诸昆弟从韩司马入西军
niàn ěr xí shī lǐ, wèi zēng wéi hù tíng.
念尔习诗礼,未曾违户庭。
píng shēng zǎo piān lù, wàn lǐ gèng piāo líng.
平生早偏露,万里更飘零。
zuò qì sān shēng yǎng, xíng guān bā zhèn xíng.
坐弃三牲养,行观八阵形。
shì zhuāng cí gù lǐ, móu cè fù biān tíng.
饰装辞故里,谋策赴边庭。
zhuàng zhì tūn hóng hú, yáo xīn bàn jí líng. suǒ cóng wén qiě wǔ, bù zhàn zì yīng níng.
壮志吞鸿鹄,遥心伴鶺鴒.所从文且武,不战自应宁。
“饰装辞故里”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。