“流尘下翠屏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流尘下翠屏”全诗
玉阶闻坠叶,罗幌见飞萤。
清露凝珠缀,流尘下翠屏。
妾心君未察,愁叹剧繁星。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《相和歌辞·长门怨》沈佺期 翻译、赏析和诗意
《相和歌辞·长门怨》是唐代沈佺期创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
月光皎洁风寒冷,长门次掖庭。
玉阶上听落叶声,罗幌中见飞萤。
清晨的露珠凝结成珍珠,流动的尘埃降落在翠绿的屏风上。
我心中的忧愁,君王尚未察觉,只有我独自仰望繁星。
这首诗词描绘了一个思念之情的女子,她站在长门(宫廷的门前)旁边的掖庭(宫廷的庭院),感受着寒冷的月光和凛冽的风。她在玉阶上听到落叶的声音,看到罗幌(帘帐)中飞舞的萤火虫。清晨的露珠凝结成珍珠,飘落在翠绿的屏风上。她心中的忧愁,却未被君王察觉,只有她独自仰望着天空中繁星闪烁,发出愁叹之声。
这首诗词通过景物的描绘,展现了女子内心深处的孤独和忧愁。她置身于宫廷的环境中,却感到寂寞和被忽略。月光、风声、落叶和萤火虫都成为她心灵的寄托,凸显了她内心的悲伤与无奈。她的忧愁被天空中的繁星所映衬,凸显出她的孤独和无助。
这首诗词以简练的语言描绘了女子内心的情感和心境,以及她在宫廷中的孤独和被忽视的感受。通过景物的描写和情感的交融,诗词传达了作者对于女子内心世界的细腻触动和同情。同时,也反映了唐代宫廷生活中女性的困境和无奈。
“流尘下翠屏”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辞·长门怨
yuè jiǎo fēng lěng lěng, cháng mén cì yè tíng.
月皎风冷冷,长门次掖庭。
yù jiē wén zhuì yè, luó huǎng jiàn fēi yíng.
玉阶闻坠叶,罗幌见飞萤。
qīng lù níng zhū zhuì, liú chén xià cuì píng.
清露凝珠缀,流尘下翠屏。
qiè xīn jūn wèi chá, chóu tàn jù fán xīng.
妾心君未察,愁叹剧繁星。
“流尘下翠屏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。