“交游几处闻捐玦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交游几处闻捐玦”全诗
哭子泪干心尚折,还山计就事仍非。
交游几处闻捐玦,岩阜何人自采薇。
海角再逢残岁雨,懒将梅叶洗征衣。
更新时间:2024年分类:
《有感》晁说之 翻译、赏析和诗意
《有感》
天边鸿雁会记飞,
白发婆娑敢庶几。
哭子泪干心尚折,
还山计就事仍非。
交游几处闻捐玦,
岩阜何人自采薇。
海角再逢残岁雨,
懒将梅叶洗征衣。
中文译文:
天边的鸿雁会合时飞,
我已是头发斑白,能有几何?
因哭泣而眼泪干涸,心还是受伤,
回到山中寻求解决问题,仍然是无法得到满足。
在几个交游之地听闻有人放弃名利,
在岩阜之间,有谁自己去采摘薇草?
在海角再次迎来残余的岁月雨,
我懒得用梅叶来洗涤行军衣服。
诗意和赏析:
这首诗是宋代晁说之创作的作品,通过表达自己的感受和思考,展现了作者对人生境遇的思考和反思。
诗的第一句描述了天边的鸿雁会合时飞的景象,可见作者对自然的观察敏锐。第二句以自身年老的状态提问,表达了对光阴流逝的感慨,同时也暗示了对人生价值的思考。
接下来的两句描述了作者因为哭泣而眼泪干涸,心灵受到伤害的情感状态。哭子泪干,表达了作者在人生历程中所遭遇的悲痛和挫折,而心尚折则表明作者的内心仍然受伤。
在第五句和第六句中,作者回到山中思考解决问题,试图摆脱内心的痛苦。交游几处闻捐玦,揭示了社会上有人放弃名利、物质追求的事实,而岩阜何人自采薇一句,则表达了作者对追求自由、超然的向往。
最后两句以海角再逢残岁雨为背景,表达了作者对于岁月的不舍和对逝去时光的思念。懒将梅叶洗征衣,则意味着作者对于过去的回忆已经变得懒散,不再用梅叶洗涤行军衣服,也可以理解为作者不再去深思熟虑过去的遭遇和经历。
总的来说,这首诗以简洁而深沉的语言,揭示了作者对于人生的思考和对时光流逝的感慨,表达了对自由、超然和回忆的向往。这种思考和感慨在宋代文人的创作中是常见的主题,也反映了那个时代的社会氛围和文化背景。
“交游几处闻捐玦”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
tiān biān hóng yàn huì jì fēi, bái fà pó suō gǎn shù jī.
天边鸿雁会记飞,白发婆娑敢庶几。
kū zi lèi gàn xīn shàng zhé, hái shān jì jiù shì réng fēi.
哭子泪干心尚折,还山计就事仍非。
jiāo yóu jǐ chù wén juān jué, yán fù hé rén zì cǎi wēi.
交游几处闻捐玦,岩阜何人自采薇。
hǎi jiǎo zài féng cán suì yǔ, lǎn jiāng méi yè xǐ zhēng yī.
海角再逢残岁雨,懒将梅叶洗征衣。
“交游几处闻捐玦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。