“坐为符竹拘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐为符竹拘”全诗
谁道山林近,坐为符竹拘。
丽谯非改作,轩槛是新图。
远水自嶓冢,长云吞具区。
愿随江燕贺,羞逐府僚趋。
欲识狂歌者,丘园一竖儒。
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《和宋太史北楼新亭》孟浩然 翻译、赏析和诗意
诗词《和宋太史北楼新亭》中文译文:
返耕意未遂,日夕登城隅。
回到农田劳作的愿望尚未实现,每天傍晚登上城楼。
谁道山林近,坐为符竹拘。
谁会知道山林离得这么近,坐在这北楼上却像被一束符竹所困住。
丽谯非改作,轩槛是新图。
宫廷的华服不再穿着,这里的轩槛是新的画卷。
远水自嶓冢,长云吞具区。
远处的水流自流向嵖岈冢,在天空中飘荡的云朵将整个地区吞没。
愿随江燕贺,羞逐府僚趋。
愿意跟随江燕一起庆贺,怯于追逐府僚的忙碌。
欲识狂歌者,丘园一竖儒。
想了解狂歌之人,我是一个在丘园里修读经书的儒生。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者孟浩然对于自己平凡生活和美好田园生活的向往和不满。他原本期望能够回归田园,耕种自己的土地,但是却因为种种原因未能实现。于是他每天傍晚登上城楼,一方面是为了远离喧嚣,回归内心的宁静,另一方面也是为了眺望远处的山林,虽然离得很近,但却像被一束符竹所困住,无法真正接触和陶醉其中。
诗中描绘了美丽的山水景色,远处的水流和飘荡的云朵给人一种恍若隔世之感。作者渴望能够追随江燕,庆贺自然的美好,而不是被府僚的忙碌所羞愧。最后他提到想要了解狂歌之人,可能是想要寻找一个跟自己志同道合的人,一个能够真正理解他内心渴望的人。整首诗流露出作者对于田园生活和自由的向往,以及对于现实生活的不满和迷茫。
“坐为符竹拘”全诗拼音读音对照参考
hé sòng tài shǐ běi lóu xīn tíng
和宋太史北楼新亭
fǎn gēng yì wèi suì, rì xī dēng chéng yú.
返耕意未遂,日夕登城隅。
shuí dào shān lín jìn, zuò wèi fú zhú jū.
谁道山林近,坐为符竹拘。
lì qiáo fēi gǎi zuò, xuān jiàn shì xīn tú.
丽谯非改作,轩槛是新图。
yuǎn shuǐ zì bō zhǒng, cháng yún tūn jù qū.
远水自嶓冢,长云吞具区。
yuàn suí jiāng yàn hè, xiū zhú fǔ liáo qū.
愿随江燕贺,羞逐府僚趋。
yù shí kuáng gē zhě, qiū yuán yī shù rú.
欲识狂歌者,丘园一竖儒。
“坐为符竹拘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。