“戎马江关客自愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戎马江关客自愁”全诗
五载干戈初定局,几人旗鼓又争侯。
须知国破家何在,岂有舟沉橹独浮。
旧事崖山殷鉴在,诸公努力救神州。
更新时间:2024年分类:
《秋兴》郁达夫 翻译、赏析和诗意
《秋兴》是现代诗人郁达夫创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桐树的叶片随风飘落在广阔的海天秋天,
战马嘶鸣在江关,客人因思忧愁。
五年的战争刚刚结束,形势初步明朗,
然而,许多人又开始争夺权势。
应该知道,国家破败了,家庭何处可寻?
难道只有船沉人浮吗?
历史上的教训在崖山留存,
各位公民应该努力拯救神州。
诗意和赏析:
《秋兴》表达了郁达夫对当时历史局势的忧虑和对国家命运的关切。诗中以秋天的景象为背景,通过桐树叶片随风飘落的描写,抒发了作者对时光流转、世事变迁的感慨。战马嘶鸣在江关,客人忧愁,暗示了国家的动荡和人民的困扰。五年的战乱虽然初步收束,但是权力斗争又开始激烈起来,这种局面让作者感到担忧。
诗的后半部分,郁达夫通过对国家破败和家庭困境的反问,表达了对国家和个人命运的忧虑。他认为,当国家破败之际,家庭的命运也难以幸免。作者用"船沉人浮"的形象将自己的担忧表达得淋漓尽致,意味着当国家沉沦时,个人的命运将变得无所依靠。
最后两句表达了对历史教训的思考和对救国的呼唤。崖山是中国历史上重要的战略要地,各种历史教训在那里留下深刻的印记。诗中的"诸公"指的是社会上的有识之士,呼唤他们努力拯救神州,担负起振兴国家的责任。
整首诗词充满了忧国忧民的情怀,表达了郁达夫对当时社会和国家命运的担忧,同时也呼唤着社会各界共同努力,拯救神州于危难之中。
“戎马江关客自愁”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng
秋兴
tóng fēi yī yè hǎi tiān qiū, róng mǎ jiāng guān kè zì chóu.
桐飞一叶海天秋,戎马江关客自愁。
wǔ zài gān gē chū dìng jú, jǐ rén qí gǔ yòu zhēng hóu.
五载干戈初定局,几人旗鼓又争侯。
xū zhī guó pò jiā hé zài, qǐ yǒu zhōu chén lǔ dú fú.
须知国破家何在,岂有舟沉橹独浮。
jiù shì yá shān yīn jiàn zài, zhū gōng nǔ lì jiù shén zhōu.
旧事崖山殷鉴在,诸公努力救神州。
“戎马江关客自愁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。