“可是伤春为柳枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可是伤春为柳枝”全诗
忍抛白首名山约,来谱黄衫小玉词。
南国固多红豆子,沈园差似习家池。
山公大醉高阳日,可是伤春为柳枝。
更新时间:2024年分类:
《南天酒楼饯别王映霞》郁达夫 翻译、赏析和诗意
《南天酒楼饯别王映霞》是现代诗人郁达夫的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自剔银灯照酒卮,
自己添酒灯下看着酒杯。
旗亭风月惹相思。
旗亭里的风景和月光勾起了思念之情。
忍抛白首名山约,
不忍心放弃白发的约定去名山游玩,
来谱黄衫小玉词。
而是来创作黄衫小玉的词曲。
南国固多红豆子,
南国的人们多情如红豆子,
沈园差似习家池。
沈园的景色有点像习家池。
山公大醉高阳日,
山公(指自己)在高阳日大醉,
可是伤春为柳枝。
但是我却因为柳枝而感到伤春。
诗意和赏析:
《南天酒楼饯别王映霞》是一首表达离别之情的诗词。诗中通过描绘自己在酒楼自饮的场景,勾起了对远方亲友的思念之情。诗人忍不住憔悴的白发,却又不舍放弃名山游玩的约定,转而用词曲来表达自己的情感。诗人将南国的人们比作红豆子,富有热情和多情,而沈园则与习家池相似,可能是指它们的景色相似或者情感上有共鸣。最后,诗人以自己大醉的形象来表达内心的伤感,这种伤感与春天中垂柳的形象相关联。
整首诗词以诗人的个人感受和情感为主线,表达了离别的痛苦和思念之情。诗人通过描绘景物和比喻,将自己的内心世界与外在的自然景色相融合,表达了对友人的思念和对离别的无奈之情。同时,诗人对自己的感伤也通过春天中的柳枝形象得到了表达。整首诗词以简洁的语言表达了复杂而深刻的情感,展现了离别带来的痛苦和对美好回忆的留恋之情。
“可是伤春为柳枝”全诗拼音读音对照参考
nán tiān jiǔ lóu jiàn bié wáng yìng xiá
南天酒楼饯别王映霞
zì tī yín dēng zhào jiǔ zhī, qí tíng fēng yuè rě xiāng sī.
自剔银灯照酒卮,旗亭风月惹相思。
rěn pāo bái shǒu míng shān yuē, lái pǔ huáng shān xiǎo yù cí.
忍抛白首名山约,来谱黄衫小玉词。
nán guó gù duō hóng dòu zi, shěn yuán chà shì xí jiā chí.
南国固多红豆子,沈园差似习家池。
shān gōng dà zuì gāo yáng rì, kě shì shāng chūn wèi liǔ zhī.
山公大醉高阳日,可是伤春为柳枝。
“可是伤春为柳枝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。