“遥夜苦难明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥夜苦难明”全诗
一闻翰音啼,吾岂愁风雨!
更新时间:2024年分类:
作者简介(文廷式)
文廷式(1856~1904),近代词人、学者、维新派思想家。字道希(亦作道羲、道溪),号云阁(亦作芸阁),别号纯常子、罗霄山人、芗德。江西萍乡人。出生于广东潮州,少长岭南,为陈澧入室弟子。光绪十六年(1890年)榜眼。1898年戊戌政变后出走日本。1904年逝世于萍乡。
《夜坐向晓》文廷式 翻译、赏析和诗意
诗词:《夜坐向晓》
朝代:清代
作者:文廷式
遥夜苦难明,
他洲日方午。
一闻翰音啼,
吾岂愁风雨!
中文译文:
长夜漫长,痛苦难以明了,
在异域,他方的太阳已经过了正午。
一听到悲鸣之声,
我怎能为风雨所忧愁!
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在夜晚孤寂静坐之时的思考和情感。诗的开头,作者描述了夜晚的漫长和难以理解的苦难。"遥夜苦难明"这句话暗示了作者在黑暗中感到困惑和痛苦,无法理解事物的真相和意义。
接着,作者使用了"他洲日方午"的意象,表达了他与他洲之间时差的感受。这句话意味着在另一个地方,太阳已经过了正午,而他所处的地方仍是黑夜。这种时差的感觉进一步强调了作者孤独和远离家乡的心情。
然后,诗中出现了"一闻翰音啼"这一句,意味着作者一听到某种声音或消息,心情就发生了转变。这种转变可以理解为诗人对于音乐、文学或者友谊的渴望和向往。这种渴望让他能够超越环境的限制,不再为风雨所困扰。
最后两句"吾岂愁风雨"表达了诗人的豁达和坚定。他告诉自己,为何要担忧眼前的风雨呢?他已经意识到自己的内心力量和超脱世俗的态度。这种心境使他能够在困境中保持镇定和乐观。
整首诗通过描绘夜晚的孤独,以及对远方的渴望和坚定的态度,展示了作者在困境中保持乐观和坚强的心灵境界。这首诗以简洁而凝练的语言传达了情感,表达了作者对于人生的思考和对于自我超越的追求。
“遥夜苦难明”全诗拼音读音对照参考
yè zuò xiàng xiǎo
夜坐向晓
yáo yè kǔ nàn míng, tā zhōu rì fāng wǔ.
遥夜苦难明,他洲日方午。
yī wén hàn yīn tí, wú qǐ chóu fēng yǔ!
一闻翰音啼,吾岂愁风雨!
“遥夜苦难明”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。