“草色已含晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

草色已含晴”出自明代吴兆的《早春行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎo sè yǐ hán qíng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“草色已含晴”全诗

《早春行》
蕙光初上砌,草色已含晴
日泛钗梁艳,风开裙简轻。
怜双临水坐,畏只映花行。
无数梅将柳,羞人蓄笑迎。

更新时间:2024年分类:

《早春行》吴兆 翻译、赏析和诗意

《早春行》是明代吴兆创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
蕙光初上砌,草色已含晴。
日泛钗梁艳,风开裙简轻。
怜双临水坐,畏只映花行。
无数梅将柳,羞人蓄笑迎。

诗意:
这是一首描写早春景色的诗词。诗人以细腻的笔触抒发了早春时节的美丽和生机盎然的氛围。他描述了花坛上初绽的蕙光,草地上已经泛着晴朗的色彩。阳光照耀下,花坛上的花朵如同钗梁上的艳阳一般耀眼。微风轻拂,裙摆轻轻飘动。诗人坐在水边,眺望着周围的景色,心生怜爱之情。他惧怕只有自己一个人坐在水边,害怕自己的倒影破坏了花朵的美丽。诗中出现了无数的梅花和垂柳,它们害羞地为行人展示着笑容。

赏析:
这首诗词通过精细的描写和细腻的情感表达,展现了早春时节的美丽景色和生机勃勃的气息。诗人运用独特的意象,将自然景物与人的情感巧妙地融合在一起,使诗词充满了生动的画面感和情感共鸣。

诗中的蕙光、草色、花朵、阳光、微风等描绘了一个早春的花坛,给人以明亮、清新、欢快的感觉。诗人用"日泛钗梁艳"的形象来比喻花朵的美丽,用"风开裙简轻"的描写展示了微风拂过花坛时的轻盈和优雅。

诗人将自己坐在水边观赏花景的情景展现出来,表达了对这样美好景象的怜爱之情。他担心自己的倒影会破坏花朵的美丽,从而显露出对自然的敬畏之情。诗中的梅花和垂柳则象征着早春的代表性花卉,它们在春风中摇曳婉约,给人以害羞而又温柔的感觉。

整首诗词以其细腻的描写和情感的表达,将读者带入了一个早春的花坛,感受到了春天的美好和生机。它展示了诗人对自然的敏感和对美的追求,让人沉浸在诗情画意的世界中,感受到春天的欢愉和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草色已含晴”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn xíng
早春行

huì guāng chū shàng qì, cǎo sè yǐ hán qíng.
蕙光初上砌,草色已含晴。
rì fàn chāi liáng yàn, fēng kāi qún jiǎn qīng.
日泛钗梁艳,风开裙简轻。
lián shuāng lín shuǐ zuò, wèi zhǐ yìng huā xíng.
怜双临水坐,畏只映花行。
wú shù méi jiāng liǔ, xiū rén xù xiào yíng.
无数梅将柳,羞人蓄笑迎。

“草色已含晴”平仄韵脚

拼音:cǎo sè yǐ hán qíng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草色已含晴”的相关诗句

“草色已含晴”的关联诗句

网友评论


* “草色已含晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草色已含晴”出自吴兆的 (早春行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。