“桥外即当垆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桥外即当垆”全诗
水筵移岸酌,越女唱吴歈。
一径穿孤屿,重光带两湖。
匝波舟楫动,处处起鸥凫。
¤
更新时间:2024年分类: 西湖
《西湖春游词七首》吴兆 翻译、赏析和诗意
《西湖春游词七首》是一首明代的诗词,作者是吴兆。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
桥外即当垆,楼阴碧树扶。
水筵移岸酌,越女唱吴歈。
一径穿孤屿,重光带两湖。
匝波舟楫动,处处起鸥凫。
中文译文:
桥外即是当垆,楼阴下碧树扶。
水筵移至岸边饮酒,越女歌唱吴歌。
一条小径穿过孤屿,重光带着两片湖。
环绕波涛的船只摇动,到处起飞鸥鸟。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代时期春天西湖的景色和场景。诗人通过描绘桥外的当垆、楼阴下的碧树,展示了春天的氛围和环境。当垆是指桥旁的地面,诗人用桥外的当垆来描述春天的景色,说明桥旁已经是一片美景。楼阴下的碧树扶意味着树木的浓密,给人以清凉的感觉。
接下来,诗人描绘了一个水筵,水筵是在岸边设立的饮酒和赏景的场所。越女在这里歌唱吴歌,越女是指越地的女子,吴歌是指吴地的歌曲。这里通过越女唱吴歌的形象,表达了乐团演奏和歌唱的欢乐氛围。
诗中还描绘了一条小径穿过孤屿,重光带着两片湖。孤屿是指湖中的孤立的小岛,重光是指阳光的反射。诗人通过描绘小径穿过孤屿和重光带来的湖泊景色,展示了西湖的美景和它独特的地貌。
最后,诗人描述了湖中的船只摇动,到处起飞鸥鸟的景象。这表达了湖泊的波涛起伏和水面上鸥鸟的翱翔,增添了一种生动和活跃的氛围。
整首诗词通过对西湖春天景色和场景的描绘,展示了春光明媚的自然景观和人们的欢乐活动。通过细腻的描写和生动的形象,给人以美好的感受,让读者感受到了春天和自然带来的愉悦和喜悦。
“桥外即当垆”全诗拼音读音对照参考
xī hú chūn yóu cí qī shǒu
西湖春游词七首
qiáo wài jí dāng lú, lóu yīn bì shù fú.
桥外即当垆,楼阴碧树扶。
shuǐ yán yí àn zhuó, yuè nǚ chàng wú yú.
水筵移岸酌,越女唱吴歈。
yī jìng chuān gū yǔ, chóng guāng dài liǎng hú.
一径穿孤屿,重光带两湖。
zā bō zhōu jí dòng, chǔ chù qǐ ōu fú.
匝波舟楫动,处处起鸥凫。
¤
“桥外即当垆”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。