“叶斗峰头雪未消”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叶斗峰头雪未消”全诗
炎方屡梦经行处,曳杖闲过独木桥。
更新时间:2024年分类:
《怀五台旧居》憨山大师 翻译、赏析和诗意
《怀五台旧居》是明代憨山大师创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
叶斗峰头雪未消,
别来音信久寥寥。
炎方屡梦经行处,
曳杖闲过独木桥。
诗意:
这首诗词表达了憨山大师对五台山旧居的思念之情。诗人在叶斗峰顶上看到雪仍未融化,意味着离别的时间已经很久了,音信久违。他在遥远的地方时常梦见旧居的经行之处,他闲散地拖着杖子,独自走过独木桥。
赏析:
《怀五台旧居》是一首富有诗意和禅意的诗词作品。诗人通过描述自然景观和个人情感,抒发了对旧居的思念之情。
首先,诗中的叶斗峰头雪未消,暗示着时间的流逝和离别的久远。这里的雪可以理解为岁月的痕迹,它未消化的意象传递了离别已久的感觉。
其次,别来音信久寥寥,表达了诗人长时间未收到旧居的音信,可能是因为长时间的离别和远离。这种寥寥无凭的感受增加了离别的痛苦和思念之情。
然后,炎方屡梦经行处,诗人在遥远的地方时常梦见旧居的经行之处。这里的炎方可以理解为指离故乡遥远的地方,而梦见经行之处则表明诗人对旧居的思念之情如梦如幻,仿佛置身其中。
最后,曳杖闲过独木桥,诗人以曳杖闲步过独木桥作为诗词的结尾。这里的曳杖闲过独木桥可以理解为诗人在离故乡的旅途中,心境平静而闲散,独自行走在一座孤立的桥上。这种情景呈现出一种超脱尘世的禅意,表达了诗人内心的宁静和超然。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景观和抒发个人情感,表达了憨山大师对五台山旧居的深深思念之情。诗人的离故乡之旅和内心的宁静超然相互交织,给人一种禅意和超脱尘世的感觉。这首诗词以简洁的语言和深邃的意境,展现了明代憨山大师独特的诗词才华和禅宗修行的境界。
“叶斗峰头雪未消”全诗拼音读音对照参考
huái wǔ tái jiù jū
怀五台旧居
yè dòu fēng tóu xuě wèi xiāo, bié lái yīn xìn jiǔ liáo liáo.
叶斗峰头雪未消,别来音信久寥寥。
yán fāng lǚ mèng jīng xíng chǔ, yè zhàng xián guò dú mù qiáo.
炎方屡梦经行处,曳杖闲过独木桥。
“叶斗峰头雪未消”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。